Paroles et traduction Cristian Castro - Medley: Caray / Esta Noche Voy a Verla / Juntos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medley: Caray / Esta Noche Voy a Verla / Juntos
Medley: Oh Man / Tonight I'll See Her / Together
Nos
hubiéramos
casado
Had
gotten
married
Cuando
yo
te
lo
propuse
When
I
proposed
to
you
No
estarías
hoy
sufriendo,
ni
llorando
You
wouldn't
be
suffering
today,
nor
crying
Por
aquel
humilde
amor
que
yo
te
tuve
For
that
humble
love
I
had
for
you
Caray,
cuando
te
tuve
Oh
man,
when
I
had
you
Caray,
cuando
te
tuve
Oh
man,
when
I
had
you
Pero
tú
me
abandonaste
por
ser
pobre
But
you
left
me
because
I
was
poor
Te
casaste
con
un
viejo
que
es
muy
rico
You
married
an
old
man
who
is
very
rich
Y
lloré,
lloré,
lloré
And
I
cried,
cried,
cried
Noche
tras
noche
Night
after
night
Caray,
noche
tras
noche
Oh
man,
night
after
night
Caray,
noche
tras
noche
Oh
man,
night
after
night
Quien
vive
feliz
Who
lives
happily
Formé
un
hogar
cuando
te
perdí
I
built
a
home
when
I
lost
you
Después
yo
te
olvidé
Afterwards
I
forgot
you
Y
te
perdoné
And
I
forgave
you
Y
no
puedo
hacer
And
I
can't
do
Ya
nada
por
ti
Anything
for
you
anymore
Ya
nada
por
ti
Anything
for
you
anymore
Ya
nada
por
ti
Anything
for
you
anymore
A
ti
también
te
abandonaron
You
were
also
abandoned
Y
ahora
vives
infeliz
y
desgraciada
And
now
you
live
unhappy
and
miserable
Muy
sola
y
muy
triste
te
dejaron
Very
alone
and
very
sad
they
left
you
Y
sin
dinero
And
without
money
Sin
él,
sin
mí
Without
him,
without
me
Sin
nada
Without
anything
Caray,
sin,
sin
dinero
Oh
man,
without,
without
money
Caray,
sin
mí,
sin
nada
Oh
man,
without
me,
without
anything
Esta
noche
voy
a
verla
Tonight
I'll
see
her
Y
a
decirle
que
la
quiero
And
tell
her
that
I
love
her
Y
que
ya
estoy
convencido
And
that
I'm
already
convinced
Que
es
amor
el
que
yo
siento
That
what
I
feel
is
love
Esta
noche
voy
a
verla
Tonight
I'll
see
her
Y
a
decirle
que
la
quiero
And
tell
her
that
I
love
her
Y
que
no
puedo
más
And
that
I
can't
take
it
anymore
Y
que
no
puedo
más
And
that
I
can't
take
it
anymore
Y
que
no
puedo
más
And
that
I
can't
take
it
anymore
Y
que
no
puedo
más
And
that
I
can't
take
it
anymore
Y
que
no
puedo
más
And
that
I
can't
take
it
anymore
Y
que
no
puedo
más
And
that
I
can't
take
it
anymore
Y
que
no
puedo
más
And
that
I
can't
take
it
anymore
Y
que
no
puedo
más
And
that
I
can't
take
it
anymore
Y
que
no
puedo
más
And
that
I
can't
take
it
anymore
En
cuanto
llegue
a
su
casa
As
soon
as
I
get
to
her
house
Y
me
abra
la
puerta
And
she
opens
the
door
for
me
Primero
le
doy
un
beso
First
I
give
her
a
kiss
Le
digo,
te
espero
afuera
I
tell
her,
I'll
wait
for
you
outside
Que
yo
quiero
hablar
contigo
That
I
want
to
talk
to
you
Es
algo
muy
importante
It's
something
very
important
Te
esperaré
I'll
wait
for
you
Y
le
diré
And
I'll
tell
her
Mi
vida,
te
quiero
mucho
My
life,
I
love
you
so
much
Me
quiero
casar
contigo
I
want
to
marry
you
De
ti
estoy
enamorado
I'm
in
love
with
you
Y
vengo
exclusivamente
And
I
came
exclusively
A
decirte
que
te
quiero
To
tell
you
that
I
love
you
Que
soy
tuyo
solamente
That
I'm
only
yours
Y
a
darte
mi
amor
And
to
give
you
my
love
Yo
sé
que
me
quiere
mucho
I
know
she
loves
me
very
much
Me
lo
ha
demostrado
She
has
shown
it
to
me
Que
solo
ha
estado
esperando
That
she
has
only
been
waiting
Que
algún
día
me
decidiera
For
the
day
I
would
decide
Y
esta
noche
voy
a
verla
And
tonight
I'll
see
her
Y
a
decirle
que
la
quiero
And
tell
her
that
I
love
her
Y
que
no
puedo
más
And
that
I
can't
take
it
anymore
Y
que
no
puedo
más
And
that
I
can't
take
it
anymore
Y
que
no
puedo
más
And
that
I
can't
take
it
anymore
Y
que
no
puedo
más
And
that
I
can't
take
it
anymore
Y
que
no
puedo
más
And
that
I
can't
take
it
anymore
Y
que
no
puedo
más
And
that
I
can't
take
it
anymore
Y
que
no
puedo
más
And
that
I
can't
take
it
anymore
Y
que
no
puedo
más
And
that
I
can't
take
it
anymore
Y
que
no
puedo
más
And
that
I
can't
take
it
anymore
Harémos
tantas
cosas
en
la
vida
We
will
do
so
many
things
in
life
Tú
y
yo
nacimos
uno
para
el
otro
You
and
I
were
born
for
each
other
El
mundo
solamente
es
de
los
dos
The
world
belongs
only
to
the
two
of
us
No
importa
que
la
gente
nos
critique
It
doesn't
matter
if
people
criticize
us
De
todos
modos
hablan,
total
dicen
They
talk
anyway,
they
say
whatever
Que
juzguen
como
quieran
este
amor
Let
them
judge
this
love
as
they
please
Verás
que
con
el
tiempo
vencerémos
You
will
see
that
with
time
we
will
overcome
A
nadie
hacemos
daño
con
querernos
We
don't
hurt
anyone
by
loving
each
other
Solo
al
que
no
le
guste
ser
feliz
Only
the
one
who
doesn't
like
to
be
happy
Hasta
que
alguno
de
los
dos
se
muera
Until
one
of
us
dies
Y
aún,
cuando
estemos
los
dos
bajo
tierra
And
even
when
we
are
both
underground
Ni
así
este
gran
amor
Not
even
then
this
great
love
Ha
de
morir
jamás
Will
ever
die
Sigamos
siempre
así
Let's
always
continue
like
this
Hasta
el
fin
del
mundo
Until
the
end
of
the
world
Ya
vez
que
el
mar
azul
es
tan
profundo
You
see
that
the
blue
sea
is
so
deep
Pues,
más
profundo
Well,
deeper
Es
nuestro
gran
amor
Is
our
great
love
¡Claro
que
sí!
Of
course!
Ya
ves
que
el
sol,
la
luna
y
las
estrellas
You
see
that
the
sun,
the
moon
and
the
stars
La
misma
vida,
sí
que
es
tan
bella
Life
itself,
yes
it
is
so
beautiful
Pues
todavía
es
más
bello
Well
it's
even
more
beautiful
¡Claro
que
sí!
Of
course!
Sigamos
siempre
así
hasta
el
fin
del
mundo
Let's
always
continue
like
this
until
the
end
of
the
world
Ya
vez
que
el
mar
azul
es
tan
profundo
You
see
that
the
blue
sea
is
so
deep
Pues,
más
profundo
Well,
deeper
Es
nuestro
gran
amor
Is
our
great
love
¡Claro
que
sí!
Of
course!
Ya
ves
que
el
sol,
la
luna
y
las
estrellas
You
see
that
the
sun,
the
moon
and
the
stars
La
misma
vida,
sí
que
es
tan
bella
Life
itself,
yes
it
is
so
beautiful
Pues
todavía
es
más
bello
Well
it's
even
more
beautiful
¡Claro
que
sí!
Of
course!
Con
el
tiempo
a
ti
también
te
abandonaron
With
time
you
were
also
abandoned
Y
ahora
vives
infeliz
y
desgraciada
And
now
you
live
unhappy
and
miserable
Muy
sola
y
muy
triste
te
dejaron
Very
alone
and
very
sad
they
left
you
Y
sin
dinero,
sin
él,
sin
mí,
sin
nada
And
without
money,
without
him,
without
me,
without
anything
Caray,
sin,
sin
dinero
Oh
man,
without,
without
money
Caray,
sin
mí,
sin
nada
Oh
man,
without
me,
without
anything
Y
todo
por
casarte
con
un
rico
And
all
because
you
married
a
rich
man
Hoy
sabes
que
el
dinero
no
es
la
vida
Today
you
know
that
money
is
not
life
Y
la
felicidad
And
happiness
Pero
muy
tarde
caray
But
too
late,
oh
man
Lo
has
comprendido
caray
You
have
understood,
oh
man
Lo
has
comprendido
You
have
understood
Quien
vive
feliz
Who
lives
happily
Formé
un
hogar
I
built
a
home
Cuando
te
perdí
When
I
lost
you
Después,
después
yo
te
olvidé
Afterwards,
afterwards
I
forgot
you
Y
te
perdoné
And
I
forgave
you
Y
no
puedo
hacer
And
I
can't
do
Ya
nada
por
ti
Anything
for
you
anymore
Ya
nada
por
ti
Anything
for
you
anymore
Ya
nada
por
ti
Anything
for
you
anymore
Quien
vive
feliz
Who
lives
happily
Formé
un
hogar
I
built
a
home
Cuando
te
perdí
When
I
lost
you
Y
te
perdoné
And
I
forgave
you
Y
no
puedo
hacer
And
I
can't
do
Ya
nada
por
ti
Anything
for
you
anymore
Ya
nada
por
ti
Anything
for
you
anymore
Ya
nada
por
ti
Anything
for
you
anymore
Me
da
mucho
gusto
I'm
very
happy
Esto
y
más
mereces
You
deserve
this
and
more
¡Eso
te
pasas
por
andar!
That's
what
you
get
for
messing
around!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): alberto aguilera valadez, sin autor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.