Paroles et traduction Cristian Castro - Medley: Caray / Esta Noche Voy a Verla / Juntos
Nos
hubiéramos
casado
Мы
бы
поженились.
Cuando
yo
te
lo
propuse
Когда
я
предложил
No
estarías
hoy
sufriendo,
ni
llorando
Ты
не
будешь
сегодня
страдать
или
плакать
Por
aquel
humilde
amor
que
yo
te
tuve
За
ту
смиренную
любовь,
которую
я
испытал
к
тебе
Caray,
cuando
te
tuve
О,
боже,
когда
у
меня
был
ты.
Caray,
cuando
te
tuve
О,
боже,
когда
у
меня
был
ты.
Pero
tú
me
abandonaste
por
ser
pobre
Но
ты
бросил
меня
из-за
того,
что
я
был
беден.
Te
casaste
con
un
viejo
que
es
muy
rico
Ты
вышла
замуж
за
старика,
который
очень
богат.
Y
lloré,
lloré,
lloré
И
я
плакал,
плакал,
плакал
Noche
tras
noche
Ночь
за
ночью
Caray,
noche
tras
noche
Черт,
ночь
за
ночью
Caray,
noche
tras
noche
Черт,
ночь
за
ночью
Ahora
soy
yo
Теперь
это
я.
Quien
vive
feliz
Кто
живет
счастливым
Formé
un
hogar
cuando
te
perdí
Я
построил
дом,
когда
потерял
тебя.
Después
yo
te
olvidé
Потом
я
забыл
тебя.
Y
te
perdoné
И
я
простил
тебя
Y
no
puedo
hacer
И
я
не
могу
сделать
Ya
nada
por
ti
Больше
ничего
для
тебя
Ya
nada
por
ti
Больше
ничего
для
тебя
Ya
nada
por
ti
Больше
ничего
для
тебя
Con
el
tiempo
Со
временем
A
ti
también
te
abandonaron
Тебя
тоже
бросили.
Y
ahora
vives
infeliz
y
desgraciada
И
теперь
ты
живешь
несчастной
и
несчастной
Muy
sola
y
muy
triste
te
dejaron
Очень
одиноко
и
очень
грустно
они
оставили
вас
Sin
él,
sin
mí
Без
него,
без
меня
Caray,
sin,
sin
dinero
Черт,
нет,
нет
денег.
Caray,
sin
mí,
sin
nada
Черт,
без
меня,
без
всего.
Esta
noche
voy
a
verla
Сегодня
вечером
я
ее
увижу.
Y
a
decirle
que
la
quiero
И
сказать
ей,
что
я
люблю
ее
Y
que
ya
estoy
convencido
И
я
уже
убежден
Que
es
amor
el
que
yo
siento
Это
любовь,
которую
я
чувствую
Esta
noche
voy
a
verla
Сегодня
вечером
я
ее
увижу.
Y
a
decirle
que
la
quiero
И
сказать
ей,
что
я
люблю
ее
Y
que
no
puedo
más
И
что
я
не
могу
больше
Y
que
no
puedo
más
И
что
я
не
могу
больше
Y
que
no
puedo
más
И
что
я
не
могу
больше
Y
que
no
puedo
más
И
что
я
не
могу
больше
Y
que
no
puedo
más
И
что
я
не
могу
больше
Y
que
no
puedo
más
И
что
я
не
могу
больше
Y
que
no
puedo
más
И
что
я
не
могу
больше
Y
que
no
puedo
más
И
что
я
не
могу
больше
Y
que
no
puedo
más
И
что
я
не
могу
больше
En
cuanto
llegue
a
su
casa
Как
только
он
вернется
домой
Y
me
abra
la
puerta
И
открыть
мне
дверь
Primero
le
doy
un
beso
Сначала
я
поцелую
его.
Le
digo,
te
espero
afuera
Я
говорю
ему,
я
жду
тебя
снаружи.
Que
yo
quiero
hablar
contigo
Что
я
хочу
поговорить
с
тобой.
Es
algo
muy
importante
Это
очень
важная
вещь.
Te
esperaré
Я
подожду
тебя.
Mi
vida,
te
quiero
mucho
Моя
жизнь,
я
очень
люблю
тебя
Me
quiero
casar
contigo
Я
хочу
жениться
на
тебе.
De
ti
estoy
enamorado
Я
влюблен
в
тебя.
Y
vengo
exclusivamente
И
я
прихожу
исключительно
A
decirte
que
te
quiero
Сказать,
что
я
люблю
тебя
Que
soy
tuyo
solamente
Что
я
твой.
Y
a
darte
mi
amor
И
дать
тебе
мою
любовь
Yo
sé
que
me
quiere
mucho
Я
знаю,
что
он
меня
очень
любит.
Me
lo
ha
demostrado
Он
показал
мне
это.
Que
solo
ha
estado
esperando
Который
просто
ждал
Que
algún
día
me
decidiera
Когда-нибудь
я
решу
Y
esta
noche
voy
a
verla
И
сегодня
я
ее
увижу.
Y
a
decirle
que
la
quiero
И
сказать
ей,
что
я
люблю
ее
Y
que
no
puedo
más
И
что
я
не
могу
больше
Y
que
no
puedo
más
И
что
я
не
могу
больше
Y
que
no
puedo
más
И
что
я
не
могу
больше
Y
que
no
puedo
más
И
что
я
не
могу
больше
Y
que
no
puedo
más
И
что
я
не
могу
больше
Y
que
no
puedo
más
И
что
я
не
могу
больше
Y
que
no
puedo
más
И
что
я
не
могу
больше
Y
que
no
puedo
más
И
что
я
не
могу
больше
Y
que
no
puedo
más
И
что
я
не
могу
больше
Harémos
tantas
cosas
en
la
vida
Мы
будем
делать
так
много
вещей
в
жизни
Tú
y
yo
nacimos
uno
para
el
otro
Мы
с
тобой
родились
друг
для
друга.
El
mundo
solamente
es
de
los
dos
Мир
только
из
двух
No
importa
que
la
gente
nos
critique
Неважно,
что
люди
критикуют
нас
De
todos
modos
hablan,
total
dicen
Во
всяком
случае,
они
говорят,
итого
они
говорят
Que
juzguen
como
quieran
este
amor
Пусть
судят,
как
они
хотят
эту
любовь
Verás
que
con
el
tiempo
vencerémos
Вы
увидите,
что
со
временем
мы
победим
A
nadie
hacemos
daño
con
querernos
Мы
никому
не
причиняем
вреда,
любя
друг
друга.
Solo
al
que
no
le
guste
ser
feliz
Только
тем,
кто
не
любит
быть
счастливым
Hasta
que
alguno
de
los
dos
se
muera
Пока
кто-нибудь
из
нас
не
умрет
Y
aún,
cuando
estemos
los
dos
bajo
tierra
И
все
же,
когда
мы
оба
под
землей
Ni
así
este
gran
amor
Ни
так
эта
великая
любовь
Ha
de
morir
jamás
Он
никогда
не
умрет.
Sigamos
siempre
así
Давайте
так
и
будем
продолжать
Hasta
el
fin
del
mundo
До
конца
света
Ya
vez
que
el
mar
azul
es
tan
profundo
И
когда
синее
море
так
глубоко
Pues,
más
profundo
Ну,
глубже
Es
nuestro
gran
amor
Это
наша
большая
любовь
¡Claro
que
sí!
Конечно,
да!
Ya
ves
que
el
sol,
la
luna
y
las
estrellas
Вы
видите,
что
Солнце,
Луна
и
звезды
La
misma
vida,
sí
que
es
tan
bella
Та
же
жизнь,
Да,
это
так
красиво
Pues
todavía
es
más
bello
Он
еще
красивее.
¡Claro
que
sí!
Конечно,
да!
Sigamos
siempre
así
hasta
el
fin
del
mundo
Давайте
так
и
будем
продолжать
до
конца
света
Ya
vez
que
el
mar
azul
es
tan
profundo
И
когда
синее
море
так
глубоко
Pues,
más
profundo
Ну,
глубже
Es
nuestro
gran
amor
Это
наша
большая
любовь
¡Claro
que
sí!
Конечно,
да!
Ya
ves
que
el
sol,
la
luna
y
las
estrellas
Вы
видите,
что
Солнце,
Луна
и
звезды
La
misma
vida,
sí
que
es
tan
bella
Та
же
жизнь,
Да,
это
так
красиво
Pues
todavía
es
más
bello
Он
еще
красивее.
¡Claro
que
sí!
Конечно,
да!
Con
el
tiempo
a
ti
también
te
abandonaron
Со
временем
тебя
тоже
бросили.
Y
ahora
vives
infeliz
y
desgraciada
И
теперь
ты
живешь
несчастной
и
несчастной
Muy
sola
y
muy
triste
te
dejaron
Очень
одиноко
и
очень
грустно
они
оставили
вас
Y
sin
dinero,
sin
él,
sin
mí,
sin
nada
И
без
денег,
без
него,
без
меня,
без
ничего
Caray,
sin,
sin
dinero
Черт,
нет,
нет
денег.
Caray,
sin
mí,
sin
nada
Черт,
без
меня,
без
всего.
Y
todo
por
casarte
con
un
rico
И
все
за
то,
что
вышла
замуж
за
богатого
Hoy
sabes
que
el
dinero
no
es
la
vida
Сегодня
вы
знаете,
что
деньги-это
не
жизнь
Pero
muy
tarde
caray
Но
очень
поздно.
Lo
has
comprendido
caray
Ты
понял.
Lo
has
comprendido
Ты
понял.
Ahora
soy
yo
Теперь
это
я.
Quien
vive
feliz
Кто
живет
счастливым
Formé
un
hogar
Я
построил
дом.
Cuando
te
perdí
Когда
я
потерял
тебя
Después,
después
yo
te
olvidé
Потом,
Потом
я
забыл
тебя.
Y
te
perdoné
И
я
простил
тебя
Y
no
puedo
hacer
И
я
не
могу
сделать
Ya
nada
por
ti
Больше
ничего
для
тебя
Ya
nada
por
ti
Больше
ничего
для
тебя
Ya
nada
por
ti
Больше
ничего
для
тебя
Ahora
soy
yo
Теперь
это
я.
Quien
vive
feliz
Кто
живет
счастливым
Formé
un
hogar
Я
построил
дом.
Cuando
te
perdí
Когда
я
потерял
тебя
Y
te
perdoné
И
я
простил
тебя
Y
no
puedo
hacer
И
я
не
могу
сделать
Ya
nada
por
ti
Больше
ничего
для
тебя
Ya
nada
por
ti
Больше
ничего
для
тебя
Ya
nada
por
ti
Больше
ничего
для
тебя
Me
da
mucho
gusto
Я
очень
рад.
Esto
y
más
mereces
Это
и
многое
другое
вы
заслуживаете
¡Eso
te
pasas
por
andar!
Это
ты
ходишь!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): alberto aguilera valadez, sin autor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.