Cristian Castro - Mi México de ayer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cristian Castro - Mi México de ayer




Una indita muy chula
Очень крутой индита
Tenía su anafre,
у него была анафра.,
En una banqueta
на скамейке
Su comal negro y limpio
ее Комал черный и чистый
Freía tamales en la manteca.
он жарил тамалес в масле.
Y gorditas de masa,
И тесто полненькие,
Piloncillo y canela
piloncillo и корица
Al salir de mi casa
выходя из дома
Compraba un quinto
купила пятую
Para la escuela.
для школы.
Por la tarde a las calles
Во второй половине дня на улицы
Sacaban mesas, limpias viejitas
столы были чистые, старые.
Nos vendían sus natillas
они продавали нам заварные кремы.
Y arroz con leche
и рис с молоком
En sus cazuelitas.
в кастрюльках.
Rica "capirotada"
Богатая " capirotada"
Tejocotes en miel
tejocotes в меде
Y en la noche un atole
а ночью атолл
Tan champurrado
Тан шампуррадо
Que ya no hay de él.
его больше нет.
Estas cosas hermosas,
Эти красивые вещи,
Porque yo así las ví,
потому что я видел их.,
Ya no están en mi tierra
их больше нет на моей земле.
Ya no están más aquí.
их здесь больше нет.
Hoy mi México es bello
Сегодня моя Мексика прекрасна
Como nunca lo fue
как никогда раньше
Pero cuando era niño
но в детстве
Tenía mi México un no qué.
у меня была моя Мексика, Я не знаю, что.
Empedradas sus calles
Мощеные улицы
Eran tranquilas
они были спокойны.
Bellas y quietas.
красивые и спокойные.
Los pregones rasgaban
- Воскликнул он срывающимся голосом.
El aire limpio
чистый воздух
Vendían cubetas.
они продавали ведра.
Tierra pa′ las macetas
Земля па ' горшки
La melcocha, la miel,
зефир, мед,
Chichicuilotes vivos
живые чичикуилоты
Mezcal en penca
mezcal-место получения: пенка
Y el agua miel.
и медовая вода.
Al pasar lo soldados
Проходя мимо солдат
Salía la gente
выходили люди
A mirar inquieta
смотреть беспокойно
Hasta el tren de mulitas
до вокзала mulitas
Se detenía oyendo la trompeta
он остановился, слушая трубу
Las calandrias paraban
Каландр остановился.
Solo el viejito fiel
только старый верный
Que vendía azucarillos
который продавал сладости
Improvisaba su verso aquel:
он импровизировал свой стих.:
"Azucarillos de a
"Сладости а
Medio y de a real
средний и а реальный
Para los niños
для детей
Que queran mercar"
что они хотят торговать"
Estas cosas hermosas,
Эти красивые вещи,
Porque yo así las ví,
потому что я видел их.,
Ya no están en mi tierra
их больше нет на моей земле.
Ya no están más aquí.
их здесь больше нет.
Hoy mi México es bello
Сегодня моя Мексика прекрасна
Como nunca lo fue
как никогда раньше
Pero cuando era niño
но в детстве
Tenía mi México... un no qué.
у него была моя Мексика... я не знаю что.





Writer(s): chava flores, salvador flores


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.