Cristian Castro - Mi Vida Sin Tu Amor - Remix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cristian Castro - Mi Vida Sin Tu Amor - Remix




Mi Vida Sin Tu Amor - Remix
Моя жизнь без твоей любви - Ремикс
Mi vida sin tu amor
Моя жизнь без твоей любви
Será
Будет
Como un camino que no sabe a dónde va
Как путь, которому неизвестно, куда идти
Solo un recuerdo del pasado
Только воспоминание о прошлом
Una historia que ha llegado a su final
История, которая подошла к своему концу
Mi vida sin tu amor
Моя жизнь без твоей любви
Será
Будет
Como un amante con un roto corazón
Как любовник с разбитым сердцем
Mi vida sin tu amor
Моя жизнь без твоей любви
Es barco en alta mar
Это корабль в открытом море
Sin puerto ni ilusión
Без порта и иллюзий
Mi vida sin tu amor, no es más
Моя жизнь без твоей любви, это не больше
Que el crudo invierno de mi soledad
Чем суровая зима моего одиночества
En el silencio de la inmensidad
В тишине бесконечности
Un alma que no encuentra su lugar
Душа, которая не может найти свое место
Mi vida sin tu amor, no es más
Моя жизнь без твоей любви, это не больше
Que el tibio abrazo que no volverá
Чем теплое обьятие, которое не вернется
¿Será la soledad de estar sin ti?
Это будет одиночество без тебя?
Yo sin tu amor
Я без твоей любви
Yo sin tu amor no vivir
Я без твоей любви не умею жить
Mi vida sin tu amor
Моя жизнь без твоей любви
Será
Будет
Como un enigma que no tiene solución
Как загадка без решения
Mi vida sin tu amor
Моя жизнь без твоей любви
Es nube que se va
Это облако, которое уходит
Tu adiós se la llevó
Твое прощание унесло его
Mi vida sin tu amor, no es más
Моя жизнь без твоей любви, это не больше
Que el crudo invierno de mi soledad
Чем суровая зима моего одиночества
En el silencio de la inmensidad
В тишине бесконечности
Un alma que no encuentra su lugar
Душа, которая не может найти свое место
Mi vida sin tu amor, no es más
Моя жизнь без твоей любви, это не больше
Que el tibio abrazo que no volverá
Чем теплое обьятие, которое не вернется
¿Será la soledad de estar sin ti?
Это будет одиночество без тебя?
Yo sin tu amor
Я без твоей любви
Yo sin tu amor no vivir
Я без твоей любви не умею жить
Uh, uh, uh-uh
Ух, ух, ух-ух
Uh, uh-uh-uh-uh
Ух, ух-ух-ух-ух





Writer(s): FLAVIO ENRIQUE SANTANDER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.