Cristian Castro - Morena de Ojos Negros - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cristian Castro - Morena de Ojos Negros




"Y hoy te estas riendo de mi, pero te he de ver llorando"
сегодня ты смеешься надо мной, но я вижу, как ты плачешь."
"Y el que no conoce a Dios, donde quiera se anda incando"
тот, кто не знает Бога, где бы он ни ходил"
Morena de ojos negros, como mi suerte
Черноглазая брюнетка, как моя удача
mirame aunque con ellos, me des la muerte
Посмотри на меня, даже если с ними ты отдашь мне смерть.
me des la muerte ingrata, sin acordarte
Ты даешь мне неблагодарную смерть, не помня тебя.
que en el mundo yo vivo para quererte, para adorarte
Что в мире я живу, чтобы любить тебя, поклоняться Тебе.
"Y eso no me lo contaron, ella misma me lo dijo"
об этом мне не рассказали, она сама мне рассказала"
"Y como yo no se leer, ni en los anuncios me fijo"
как я не читал, так и в рекламе я фиксирую"
Dicen que no se siente la despedida
Они говорят, что не чувствуют прощания.
dile al que te lo cuente, que eso es mentira
Скажи тому, кто скажет тебе, что это ложь.
Dile que se despida del ser que adora
Скажи ему попрощаться с существом, которого он обожает.
y vera si se siente, que si se siente, y hasta se llora
И вера, если она чувствует, что если она чувствует, и даже плачет
"no te cances mujer, ya no te quiero. Mis razones te espongo y no comprendes, que debes escojer otro cendero.Reprime ya tu llanto lastimero, si piensas que llorando te defiendes. Que en mi la llama del amor ya no la ensiendes. Pues tengo el corazon como de acero"
"Не расстраивайся, женщина, я больше не люблю тебя. Мои причины я тебе говорю, и ты не понимаешь, что тебе надо выбрать другого цендеро.Подавите и ваш жалобный плач, если вы думаете, что плач вы защищаете себя. Что в моем пламени любви больше нет ее. У меня сердце, как сталь."
Y vera si se siente, que si se siente
И вера, если она чувствует, что если она чувствует,
y hasta se llora.
И даже плачет.





Writer(s): e. vidal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.