Paroles et traduction Cristian Castro - Para Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nubes
que
antes
fueron
rosas
Clouds
that
were
once
roses
Hoy
se
miran
casi
rotas
Now
look
almost
broken
Se
perderán,
se
perderán
They
will
be
lost,
they
will
be
lost
Cada
amanecer
de
un
niño
Each
dawn
of
a
child
Que
no
sabe
su
destino
Who
doesn't
know
his
destiny
Se
perderá,
se
perderá
Will
be
lost,
will
be
lost
El
universo
es
para
ti
The
universe
is
for
you
No
nos
castigues
más
así
Don't
punish
us
like
this
anymore
Ayúdame,
hazme
sonreír
Help
me,
make
me
smile
Dame
la
mano
Give
me
your
hand
¡No!
dejes
a
un
ave
sin
volar
No!
Don't
leave
a
bird
without
flight
No
dejes
ríos
sin
cantar
Don't
leave
rivers
without
song
Una
canción
de
amor
A
love
song
Hojas
de
árboles
naciendo
Leaves
of
trees
being
born
Y
otras
que
ya
casi
han
muerto
And
others
that
have
almost
died
Se
perderán,
se
perderán
They
will
be
lost,
they
will
be
lost
Hasta
el
murmullo
del
viento
Even
the
murmur
of
the
wind
Se
ha
tornado
ya
violento
Has
become
violent
Se
perderá,
se
perderá
It
will
be
lost,
it
will
be
lost
La
naturaleza,
inspiración
Nature,
inspiration
De
cada
uno,
de
tú
y
yo
Of
each
one,
of
you
and
me
Llora
casi
desconsolada
Cries
almost
heartbroken
Ven,
vamos
a
darle
la
ilusión
Come,
let's
give
her
the
illusion
A
darnos
un
lugar
mejor
To
give
ourselves
a
better
place
Para
vivir
feliz
To
live
happily
Siempre
hay
una
rosa
en
un
poema
There
is
always
a
rose
in
a
poem
Siempre
hay
una
luna
en
cada
canción
There
is
always
a
moon
in
every
song
No
podría
ser
de
otra
manera
It
couldn't
be
any
other
way
Juntos
somos
parte
de
algo
tan
perfecto
Together
we
are
part
of
something
so
perfect
¡Tan
perfecto!
So
perfect!
El
universo
es
para
ti
The
universe
is
for
you
No
nos
castigues
más
así
Don't
punish
us
like
this
anymore
Ayúdame,
hazme
sonreír
Help
me,
make
me
smile
Dame
la
mano
Give
me
your
hand
¡No!
dejes
a
un
ave
sin
volar
No!
Don't
leave
a
bird
without
flight
No
dejes
ríos
sin
cantar
Don't
leave
rivers
without
song
Una
canción
de
amor
A
love
song
(¡Hey!
El
universo
es
para
ti
(Hey!
The
universe
is
for
you
No
nos
castigues
más
así
Don't
punish
us
like
this
anymore
Ayúdame,
hazme
sonreír,
dame
la
mano)
Help
me,
make
me
smile,
give
me
your
hand)
(¡No!
dejes
a
un
ave
sin
volar
(No!
Don't
leave
a
bird
without
flight
No
dejes
ríos
sin
cantar
una
canción
de
amor)
Don't
leave
rivers
without
singing
a
love
song)
(¡Hey!
El
universo
es
para
ti)
¡Uuuh,
aaah!
(Hey!
The
universe
is
for
you)
Ooh,
ahh!
(No
nos
castigues
más
así)
(Don't
punish
us
like
this
anymore)
(Ayúdame,
hazme
sonreír)
(Help
me,
make
me
smile)
¡Aaaah!
(Dame
la
mano)
Ahh!
(Give
me
your
hand)
(¡No!
dejes
a
un
ave
sin
volar)
(No!
Don't
leave
a
bird
without
flight)
(No
dejes
ríos
sin
cantar)
(Don't
leave
rivers
without
song)
¡Ven
dame
la
mano!
Come
give
me
your
hand!
(Una
canción
de
amor)
(A
love
song)
(¡Hey!
El
universo
es
para
ti)
(Hey!
The
universe
is
for
you)
¡Es
para
ti!
It's
for
you!
(No
nos
castigues
más
así)
(Don't
punish
us
like
this
anymore)
(Ayúdame,
hazme
sonreír,
dame
la
mano)
(Help
me,
make
me
smile,
give
me
your
hand)
¡Hazme
sonreír!
Make
me
smile!
(¡No!
dejes
a
un
ave
sin
volar,
no
dejes
ríos
sin
cantar)
(No!
Don't
leave
a
bird
without
flight,
don't
leave
rivers
without
singing)
¡Ríos
sin
cantar!
Rivers
without
singing!
(Una
canción
de
amor)
(A
love
song)
(El
universo
es
para
ti)
(The
universe
is
for
you)
(El
universo
es
para
ti)
(The
universe
is
for
you)
Siempre
hay
una
rosa
en
un
poema
There
is
always
a
rose
in
a
poem
Siempre
hay
una
luna
en
cada
canción
There
is
always
a
moon
in
every
song
No
podría
ser
de
otra
manera
It
couldn't
be
any
other
way
Todos
somos
parte
de
algo
tan
perfecto
We
are
all
part
of
something
so
perfect
¡Tan
perfecto!
So
perfect!
(¡Hey!
El
universo
es
para
ti
(Hey!
The
universe
is
for
you
No
nos
castigues
más
así
Don't
punish
us
like
this
anymore
Ayúdame,
hazme
sonreír,
dame
la
mano)
Help
me,
make
me
smile,
give
me
your
hand)
(¡No!
dejes
a
un
ave
sin
volar
(No!
Don't
leave
a
bird
without
flight
No
dejes
ríos
sin
cantar
una
canción
de
amor)
Don't
leave
rivers
without
singing
a
love
song)
(¡Hey!
El
universo
es
para
ti
(Hey!
The
universe
is
for
you
No
nos
castigues
más
así
Don't
punish
us
like
this
anymore
Ayúdame,
hazme
sonreír,
dame
la
mano)
Help
me,
make
me
smile,
give
me
your
hand)
(¡No!
dejes
a
un
ave
sin
volar
(No!
Don't
leave
a
bird
without
flight
No
dejes
ríos
sin
cantar
una
canción
de
amor)
Don't
leave
rivers
without
singing
a
love
song)
(¡Hey!
El
universo
es
para
ti
(Hey!
The
universe
is
for
you
No
nos
castigues
más
así
Don't
punish
us
like
this
anymore
Ayúdame,
hazme
sonreír,
dame
la
mano)
Help
me,
make
me
smile,
give
me
your
hand)
(¡No!
dejes
a
un
ave
sin
volar
(No!
Don't
leave
a
bird
without
flight
No
dejes
ríos
sin
cantar
una
canción
de
amor)
Don't
leave
rivers
without
singing
a
love
song)
(¡Hey!
El
universo
es
para
ti
(Hey!
The
universe
is
for
you
No
nos
castigues
más
así
Don't
punish
us
like
this
anymore
Ayúdame,
hazme
sonreír,
dame
la
mano)
Help
me,
make
me
smile,
give
me
your
hand)
(¡No!
dejes
a
un
ave
sin
volar
(No!
Don't
leave
a
bird
without
flight
No
dejes
ríos
sin
cantar
una
canción
de
amor)
Don't
leave
rivers
without
singing
a
love
song)
(¡Hey!
El
universo
es
para
ti
(Hey!
The
universe
is
for
you
No
nos
castigues
más
así
Don't
punish
us
like
this
anymore
Ayúdame,
hazme
sonreír...)
Help
me,
make
me
smile...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ZEPEDA CERVANTES ALEJANDRO, MEZA ACOSTA ELIZABETH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.