Cristian Castro - Para Ti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cristian Castro - Para Ti




Para Ti
For You
Nubes que antes fueron rosas
Clouds that were once roses
Hoy se miran casi rotas
Now look almost broken
Se perderán, se perderán
They will be lost, they will be lost
Cada amanecer de un niño
Each dawn of a child
Que no sabe su destino
Who doesn't know his destiny
Se perderá, se perderá
Will be lost, will be lost
¡Hey!
Hey!
El universo es para ti
The universe is for you
No nos castigues más así
Don't punish us like this anymore
Ayúdame, hazme sonreír
Help me, make me smile
Dame la mano
Give me your hand
¡No! dejes a un ave sin volar
No! Don't leave a bird without flight
No dejes ríos sin cantar
Don't leave rivers without song
Una canción de amor
A love song
Hojas de árboles naciendo
Leaves of trees being born
Y otras que ya casi han muerto
And others that have almost died
Se perderán, se perderán
They will be lost, they will be lost
Hasta el murmullo del viento
Even the murmur of the wind
Se ha tornado ya violento
Has become violent
Se perderá, se perderá
It will be lost, it will be lost
La naturaleza, inspiración
Nature, inspiration
De cada uno, de y yo
Of each one, of you and me
Llora casi desconsolada
Cries almost heartbroken
Ven, vamos a darle la ilusión
Come, let's give her the illusion
A darnos un lugar mejor
To give ourselves a better place
Para vivir feliz
To live happily
Siempre hay una rosa en un poema
There is always a rose in a poem
Siempre hay una luna en cada canción
There is always a moon in every song
No podría ser de otra manera
It couldn't be any other way
Juntos somos parte de algo tan perfecto
Together we are part of something so perfect
¡Tan perfecto!
So perfect!
(¡Hey!)
(Hey!)
El universo es para ti
The universe is for you
No nos castigues más así
Don't punish us like this anymore
Ayúdame, hazme sonreír
Help me, make me smile
Dame la mano
Give me your hand
¡No! dejes a un ave sin volar
No! Don't leave a bird without flight
No dejes ríos sin cantar
Don't leave rivers without song
Una canción de amor
A love song
(¡Hey! El universo es para ti
(Hey! The universe is for you
No nos castigues más así
Don't punish us like this anymore
Ayúdame, hazme sonreír, dame la mano)
Help me, make me smile, give me your hand)
(¡No! dejes a un ave sin volar
(No! Don't leave a bird without flight
No dejes ríos sin cantar una canción de amor)
Don't leave rivers without singing a love song)
(¡Hey! El universo es para ti) ¡Uuuh, aaah!
(Hey! The universe is for you) Ooh, ahh!
(No nos castigues más así)
(Don't punish us like this anymore)
(Ayúdame, hazme sonreír)
(Help me, make me smile)
¡Aaaah! (Dame la mano)
Ahh! (Give me your hand)
(¡No! dejes a un ave sin volar)
(No! Don't leave a bird without flight)
(No dejes ríos sin cantar)
(Don't leave rivers without song)
¡Ven dame la mano!
Come give me your hand!
(Una canción de amor)
(A love song)
(¡Hey! El universo es para ti)
(Hey! The universe is for you)
¡Es para ti!
It's for you!
(No nos castigues más así)
(Don't punish us like this anymore)
(Ayúdame, hazme sonreír, dame la mano)
(Help me, make me smile, give me your hand)
¡Hazme sonreír!
Make me smile!
(¡No! dejes a un ave sin volar, no dejes ríos sin cantar)
(No! Don't leave a bird without flight, don't leave rivers without singing)
¡Ríos sin cantar!
Rivers without singing!
(Una canción de amor)
(A love song)
¡De amor!...
Of love!...
(El universo es para ti)
(The universe is for you)
(El universo es para ti)
(The universe is for you)
Siempre hay una rosa en un poema
There is always a rose in a poem
Siempre hay una luna en cada canción
There is always a moon in every song
No podría ser de otra manera
It couldn't be any other way
Todos somos parte de algo tan perfecto
We are all part of something so perfect
¡Tan perfecto!
So perfect!
(¡Hey! El universo es para ti
(Hey! The universe is for you
No nos castigues más así
Don't punish us like this anymore
Ayúdame, hazme sonreír, dame la mano)
Help me, make me smile, give me your hand)
(¡No! dejes a un ave sin volar
(No! Don't leave a bird without flight
No dejes ríos sin cantar una canción de amor)
Don't leave rivers without singing a love song)
(¡Hey! El universo es para ti
(Hey! The universe is for you
No nos castigues más así
Don't punish us like this anymore
Ayúdame, hazme sonreír, dame la mano)
Help me, make me smile, give me your hand)
(¡No! dejes a un ave sin volar
(No! Don't leave a bird without flight
No dejes ríos sin cantar una canción de amor)
Don't leave rivers without singing a love song)
(¡Hey! El universo es para ti
(Hey! The universe is for you
No nos castigues más así
Don't punish us like this anymore
Ayúdame, hazme sonreír, dame la mano)
Help me, make me smile, give me your hand)
(¡No! dejes a un ave sin volar
(No! Don't leave a bird without flight
No dejes ríos sin cantar una canción de amor)
Don't leave rivers without singing a love song)
(¡Hey! El universo es para ti
(Hey! The universe is for you
No nos castigues más así
Don't punish us like this anymore
Ayúdame, hazme sonreír, dame la mano)
Help me, make me smile, give me your hand)
(¡No! dejes a un ave sin volar
(No! Don't leave a bird without flight
No dejes ríos sin cantar una canción de amor)
Don't leave rivers without singing a love song)
(¡Hey! El universo es para ti
(Hey! The universe is for you
No nos castigues más así
Don't punish us like this anymore
Ayúdame, hazme sonreír...)
Help me, make me smile...)





Writer(s): ZEPEDA CERVANTES ALEJANDRO, MEZA ACOSTA ELIZABETH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.