Cristian Castro - Sei tu - Primera Fila - Live Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cristian Castro - Sei tu - Primera Fila - Live Version




Sei tu - Primera Fila - Live Version
It's You - First Row - Live Version
Ci sono giorni anche d'inverno
There are days, even in winter,
con un po' di sole
with a bit of sun,
che ti va di uscire e camminare.
that make you want to go out and walk.
Ed il sangue è così caldo
And the blood runs so warm
dentro le mie vene
inside my veins,
anche se fa freddo vado al mare.
even if it's cold, I go to the sea.
E sto bene con me stessa
And I feel good with myself,
nella mia tranquillità
in my tranquility,
non c'è vento che mi porti via
no wind can carry me away,
e fa quasi male agli occhi
and this light almost hurts my eyes,
questa luce che ci sta
this light that's here,
eppure all'improvviso è buio
yet suddenly it's dark
in questa anima mia.
in this soul of mine.
Sei tu che mi manchi
It's you that I miss,
sei tu che mi stanchi
it's you that I tire of,
è per questa insicurezza che mi dai
it's because of this insecurity you give me
a ogni nuvola che passa te ne vai.
with every passing cloud you disappear.
Ma io guardo avanti
But I look ahead
perché sono momenti...
because these are moments...
se tu fossi un cielo azzurro
If you were a blue sky,
forse io non ci starei
maybe I wouldn't be here,
perché in fondo quel che voglio
because deep down what I want
è che resti come sei
is for you to stay as you are,
come sei...
as you are...
Ci sono notti con la luna
There are nights with the moon
che non vuoi dormire
where you don't want to sleep
e ti va di scrivere e pensare.
and you feel like writing and thinking.
L'orologio gira lento
The clock ticks slowly
dentro questa stanza
inside this room,
l'alba prima o poi dovrà arrivare.
dawn will have to come sooner or later.
E sto bene con me stessa
And I feel good with myself
perché colpe io non ne ho
because I have no guilt,
forse quella di volere te...
except maybe for wanting you...
è che quando c'è da dare
It's that when it's time to give,
io do tutto quel che ho
I give everything I have,
e poi all'improvviso arriva
and then suddenly there comes
il vuoto dentro me.
the emptiness inside me.
Sei tu che mi manchi
It's you that I miss,
sei tu che mi stanchi
it's you that I tire of,
è per questa insicurezza che mi dai
it's because of this insecurity you give me
a ogni nuvola che passa te ne vai.
with every passing cloud you disappear.
Ma io guardo avanti
But I look ahead
perché sono sono momenti...
because these are moments...
se tu fossi un cielo azzurro
If you were a blue sky,
forse io non ci starei
maybe I wouldn't be here,
perché in fondo quel che voglio
because deep down what I want
è che resti come sei,
is for you to stay as you are,
come sei... come sei... come sei...
as you are... as you are... as you are...





Writer(s): CLAUDIO MATTONE, ALBERTO SALERNO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.