Paroles et traduction Cristian Castro - Sei tu - Primera Fila - Live Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sei tu - Primera Fila - Live Version
Это ты - Первый ряд - Живая версия
Ci
sono
giorni
anche
d'inverno
Есть
дни
даже
зимой,
con
un
po'
di
sole
с
немного
солнца,
che
ti
va
di
uscire
e
camminare.
когда
хочется
выйти
и
погулять.
Ed
il
sangue
è
così
caldo
И
кровь
такая
горячая
dentro
le
mie
vene
в
моих
венах,
anche
se
fa
freddo
vado
al
mare.
даже
если
холодно,
я
иду
на
море.
E
sto
bene
con
me
stessa
И
мне
хорошо
самой
с
собой
nella
mia
tranquillità
в
моем
спокойствии,
non
c'è
vento
che
mi
porti
via
нет
ветра,
который
унесет
меня,
e
fa
quasi
male
agli
occhi
и
почти
больно
в
глаза
questa
luce
che
ci
sta
от
этого
света,
eppure
all'improvviso
è
buio
и
вдруг
становится
темно
in
questa
anima
mia.
в
моей
душе.
Sei
tu
che
mi
manchi
Ты
мне
не
хватает,
sei
tu
che
mi
stanchi
ты
меня
утомляешь,
è
per
questa
insicurezza
che
mi
dai
из-за
этой
неуверенности,
которую
ты
мне
даешь,
a
ogni
nuvola
che
passa
te
ne
vai.
с
каждым
облаком,
которое
проходит,
ты
уходишь.
Ma
io
guardo
avanti
Но
я
смотрю
вперед,
perché
sono
momenti...
потому
что
это
моменты...
se
tu
fossi
un
cielo
azzurro
если
бы
ты
был
голубым
небом,
forse
io
non
ci
starei
может
быть,
я
бы
не
была
с
тобой,
perché
in
fondo
quel
che
voglio
потому
что
в
конце
концов
то,
что
я
хочу,
è
che
resti
come
sei
это
чтобы
ты
оставался
таким,
какой
ты
есть,
come
sei...
таким,
какой
ты
есть...
Ci
sono
notti
con
la
luna
Есть
ночи
с
луной,
che
non
vuoi
dormire
когда
ты
не
хочешь
спать,
e
ti
va
di
scrivere
e
pensare.
и
хочешь
писать
и
думать.
L'orologio
gira
lento
Часы
идут
медленно
dentro
questa
stanza
в
этой
комнате,
l'alba
prima
o
poi
dovrà
arrivare.
рассвет
рано
или
поздно
должен
прийти.
E
sto
bene
con
me
stessa
И
мне
хорошо
самой
с
собой,
perché
colpe
io
non
ne
ho
потому
что
у
меня
нет
вины,
forse
quella
di
volere
te...
может
быть,
только
в
том,
что
я
хочу
тебя...
è
che
quando
c'è
da
dare
когда
приходит
время
давать,
io
do
tutto
quel
che
ho
я
даю
все,
что
у
меня
есть,
e
poi
all'improvviso
arriva
и
вдруг
приходит
il
vuoto
dentro
me.
пустота
во
мне.
Sei
tu
che
mi
manchi
Ты
мне
не
хватает,
sei
tu
che
mi
stanchi
ты
меня
утомляешь,
è
per
questa
insicurezza
che
mi
dai
из-за
этой
неуверенности,
которую
ты
мне
даешь,
a
ogni
nuvola
che
passa
te
ne
vai.
с
каждым
облаком,
которое
проходит,
ты
уходишь.
Ma
io
guardo
avanti
Но
я
смотрю
вперед,
perché
sono
sono
momenti...
потому
что
это
моменты...
se
tu
fossi
un
cielo
azzurro
если
бы
ты
был
голубым
небом,
forse
io
non
ci
starei
может
быть,
я
бы
не
была
с
тобой,
perché
in
fondo
quel
che
voglio
потому
что
в
конце
концов
то,
что
я
хочу,
è
che
resti
come
sei,
это
чтобы
ты
оставался
таким,
какой
ты
есть,
come
sei...
come
sei...
come
sei...
таким,
какой
ты
есть...
таким,
какой
ты
есть...
таким,
какой
ты
есть...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CLAUDIO MATTONE, ALBERTO SALERNO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.