Cristian Castro - Si Me Dejas Ahora - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cristian Castro - Si Me Dejas Ahora




Si Me Dejas Ahora
If You Leave Me Now
Si me dejas ahora
If you leave me now
No seré capaz de sobrevivir,
I won't be able to survive,
Me encadenaste a tu falda
You chained me to your skirt
Y enseñaste a mi alma a depender de ti.
And taught my soul to depend on you.
Ataste mi piel a tu piel
You tied my skin to yours
Y tu boca a mi boca
And your mouth to mine
Clavaste tu mente en la mía
You embedded your mind in mine
Como una espada en la roca
Like a sword in the stone
Y ahora me dejas
And now you leave me
Como si fuera yo, cualquier cosa
As if I were just anything
Si me dejas ahora
If you leave me now
No seré capaz de volver a sentir
I won't be able to feel again
Me alejaste de todo
You distanced me from everything
Y ahora dejas que me hunda en el lodo
And now you let me sink in the mud
Me cuesta tanto creer que no tengas corazón
It's so hard to believe you have no heart
Que yo he sido en tu cadena de amor
That I've been in your chain of love
Tan sólo un eslabón
Just a link
Y en tu escalera un peldaño
And on your ladder a step
Al que no te importa pisar y hacerle daño
That you don't mind stepping on and hurting
Estoy preso entre las redes de un poema
I'm imprisoned in the webs of a poem
Eres quien me puede ayudar o me condena
You are the one who can help me or condemn me
Eres lo mejor de mi pasado
You are the best of my past
Eres quien aún me tiene enamorado
You are the one who still has me in love
Eres tú, sólo
It's you, only you
Eres tú, sólo
It's you, only you
Si me dejas ahora
If you leave me now
Mi espíritu se irá tras de ti
My spirit will go after you
Cabalgará día y noche
It will ride day and night
Sintiéndose soñador y quijote
Feeling like a dreamer and a Quixote
Porque ataste mi piel a tu piel
Because you tied my skin to yours
Y tu boca a mi boca
And your mouth to mine
Clavaste tu mente en la mía
You embedded your mind in mine
Como una espada en la roca
Like a sword in the stone
Y ahora me dejas
And now you leave me
Como si fuera yo cualquier cosa
As if I were just anything
Estoy preso entre las redes de un poema
I'm imprisoned in the webs of a poem
Eres quien me puede ayudar o me condena
You are the one who can help me or condemn me
Eres lo mejor de mi pasado
You are the best of my past
Eres quien aún me tiene enamorado
You are the one who still has me in love
Eres tú, sólo
It's you, only you
Eres tú, sólo
It's you, only you
Estoy preso entre las redes de un poema
I'm imprisoned in the webs of a poem
Eres quien me puede ayudar o me condena
You are the one who can help me or condemn me
Eres tú, sólo tú.
It's you, only you.
Eres tú, sólo
It's you, only you
Eres tú, sólo
It's you, only you
Eres tú, sólo
It's you, only you
Tú...
You...





Writer(s): BLANES CORTES CAMILO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.