Cristian Castro - Si Ya No Estas Aquí - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cristian Castro - Si Ya No Estas Aquí




Si Ya No Estas Aquí
If You're No Longer Here
Como hay que ver para ver sin tus ojos
How can I see without your eyes?
A donde ira la verdad de tu voz
Where will the truth of your voice go?
Por quien vestirme de alegria
For whom should I dress in joy?
Si en mi cama solo queda tu adios...
If in my bed only your goodbye remains...
Como es que hare para vivir sin tu amor...
How will I live without your love...
Cuando no estes a mi lado
When you're not by my side
No hay mas que llorar
There's nothing left but to cry
Cuando se apague tu amor
When your love fades away
Cuando en mi pecho se enciende el dolor
When pain ignites in my chest
Sera mejor partir si ya no estas aqui...
It's better to leave if you're no longer here...
A quien tendre en las mil y una noches
Who will I have in the thousand and one nights?
A quien dare de la calle una flor
To whom will I give a flower from the street?
Por quien seran las despedidas
For whom will the farewells be?
Las campanas el abrigo y el sol...
The bells, the coat, and the sun...
Como es que hare para vivir sin tu amor...
How will I live without your love...
Cuando no estes a mi lado no hay mas que llorar
When you're not by my side, there's nothing left but to cry
Cuando se apague tu amor mi tarde caera sin sol...
When your love fades away, my afternoon will fall without sun...
Cuando en mi pecho se enciende el dolor
When pain ignites in my chest
Sera mejor partir si ya no estas aqui...
It's better to leave if you're no longer here...
Cada rasto de tus besos
Every trace of your kisses
Partira mi corazon
Will break my heart
Y la memoria de tu piel...
And the memory of your skin...
En cada pliegue de mi cuerpo
In every fold of my body
Siempre quedara las ganas de volverte a ver...
The desire to see you again will always remain...
Cuando no estes a mi lado...
When you're not by my side...





Writer(s): GERARDO HORACIO LOPEZ VON LINDEN, ROBERTO FIDEL ERNESTO SOROKIN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.