Paroles et traduction Cristian Castro - Si yo fuera él
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si yo fuera él
Если бы я был он
Se
ve
con
mirarte
a
los
ojos
Видно
по
твоим
глазам,
que
ahora
tus
cosas
no
van
nada
bien,
что
сейчас
у
тебя
не
идут
дела,
que
quieres
huir
de
su
lado,
ты
хочешь
убежать
от
него,
te
sientes
perdida
y
no
sabes
qué
hacer.
ты
чувствуешь
себя
потерянной
и
не
знаешь,
что
делать.
Hay
lágrimas
sobre
tu
almohada,
Слёзы
на
твоей
подушке,
si
piensas
en
mi
como
ayer
если
ты
думаешь
обо
мне,
как
раньше,
y
se
que
pensar
te
provoca
и
я
знаю,
что
ты
задумываешься,
si
acaso
se
tocan
tu
piel
y
mi
piel.
если
касаются
твоя
кожа
и
моя
кожа.
Y
bajas
asi
la
mirada
sin
una
palabra,
И
ты
опускаешь
взгляд
без
слов,
sin
que
haya
un
por
qué,
без
какой-либо
причины,
todo
se
vuelve
un
suplicio,
всё
становится
мучением,
se
acaba
el
hechizo
y
al
irte
otra
vez
заканчивается
чары
и
опять
уходишь,
no
brillan
igual
las
estrellas,
звёзды
не
светят
так
же,
gira
tu
mundo
al
revés
твой
мир
переворачивается
вверх
дном,
y
sigue
quemando
el
deseo
и
желание
продолжает
гореть,
por
un
solo
beso
te
mueres
de
sed.
из-за
одного
поцелуя
ты
умираешь
от
жажды.
Tú,
tú,
tú
sabes
que
siempre
te
amé
Ты,
ты,
ты
знаешь,
что
я
всегда
тебя
любил,
y
asi
como
aquel
primer
día,
и
так
же,
как
в
тот
первый
день,
serás
en
mi
vida
el
amor
que
soñé.
ты
будешь
в
моей
жизни
любовью,
о
которой
я
мечтал.
Tú,
tú,
allá
donde
quiera
que
estés,
Ты,
ты,
где
бы
ты
ни
была,
no
hay
nada
que
yo
no
te
diera,
нет
ничего,
что
я
бы
не
дал
тебе,
si
tú
me
quisieras...
если
бы
ты
меня
хотела...
si
yo
fuera
él.
если
бы
я
был
он.
Y
bajas
así
la
mirada
sin
una
palabra,
И
ты
опускаешь
взгляд
без
слов,
sin
que
haya
un
por
qué,
без
какой-либо
причины,
todo
se
vuelve
un
suplicio,
всё
становится
мучением,
se
acaba
el
hechizo
y
al
irte
otra
vez
заканчивается
чары
и
опять
уходишь,
no
brillan
igual
las
estrellas,
звёзды
не
светят
так
же,
gira
tu
mundo
al
revés
твой
мир
переворачивается
вверх
дном,
y
sigue
quemando
el
deseo
и
желание
продолжает
гореть,
por
un
solo
beso
te
mueres
de
sed.
из-за
одного
поцелуя
ты
умираешь
от
жажды.
Tú,
tú,
tú
sabes
que
siempre
te
amé
Ты,
ты,
ты
знаешь,
что
я
всегда
тебя
любил,
y
así
como
aquel
primer
día,
и
так
же,
как
в
тот
первый
день,
serás
en
mi
vida
el
amor
que
soñé.
ты
будешь
в
моей
жизни
любовью,
о
которой
я
мечтал.
Tú,
tú
allá
donde
quiera
que
estés,
Ты,
ты,
где
бы
ты
ни
была,
no
hay
nada
que
yo
no
te
diera
нет
ничего,
что
я
бы
не
дал
тебе,
si
tú
me
quisieras...
если
бы
ты
меня
хотела...
si
yo
fuera
él.
если
бы
я
был
он.
Tú,
tú,
tú
sabes
que
siempre
te
amé
Ты,
ты,
ты
знаешь,
что
я
всегда
тебя
любил,
y
asi
como
aquel
primer
día,
и
так
же,
как
в
тот
первый
день,
serás
en
mi
vida
el
amor
que
soñé.
ты
будешь
в
моей
жизни
любовью,
о
которой
я
мечтал.
Tú,
tú
allá
donde
quiera
que
estés,
Ты,
ты,
где
бы
ты
ни
была,
no
hay
nada
que
yo
no
te
diera,
нет
ничего,
что
я
бы
не
дал
тебе,
si
tú
me
quisieras...
если
бы
ты
меня
хотела...
si
yo
fuera
él.
если
бы
я
был
он.
Si
yo
fuera
él...
Если
бы
я
был
он...
Si
yo
fuera
él...
Если
бы
я
был
он...
Si
yo
fuera
él...
Если
бы
я
был
он...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TOLEDO RAUL
Album
Amar es
date de sortie
30-09-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.