Paroles et traduction Cristian Castro - Soy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy
solo
para
ti
I
am
only
for
you
La
aventura
que
te
lleva
siempre
más
allá
The
adventure
that
takes
you
always
further
Y
te
hace
soñar
And
makes
you
dream
Vive
solo
de
pensar
Live
only
thinking
Que
hoy
mis
brazos
son
tu
nido,
tu
rincón
de
paz
That
today
my
arms
are
your
nest,
your
corner
of
peace
Te
hacen
olvidar
They
make
you
forget
Soy
solo
una
sombra
de
la
noche
I
am
just
a
shadow
of
the
night
Porque
siento
que
te
vas
(que
te
vas)
Because
I
feel
you
leaving
(leaving)
Y
que
nunca
volverás
And
that
you
will
never
return
Entiendo
que
mi
vida
no
te
importe
I
understand
that
my
life
doesn't
matter
to
you
Pero
yo
¿qué
puedo
hacer
(¿qué
puedo
hacer?)
But
what
can
I
do
(what
can
I
do?)
Si
yo
ya
no
puedo
estar
sin
ti?
If
I
can
no
longer
be
without
you?
Yo
quiero
en
realidad
I
truly
want
Rosas
rojas,
mil
poemas
solo
para
ti
Red
roses,
a
thousand
poems
just
for
you
Una
eternidad
An
eternity
Alas,
alas
blancas
que
te
lleven
Wings,
white
wings
to
take
you
Donde
puede
estar
tu
felicidad
Wherever
your
happiness
may
be
Soy
solo
una
sombra
de
la
noche
I
am
just
a
shadow
of
the
night
Porque
siento
que
te
vas
(que
te
vas)
Because
I
feel
you
leaving
(leaving)
Y
que
nunca
volverás
And
that
you
will
never
return
Entiendo
que
mi
vida
no
te
importe
I
understand
that
my
life
doesn't
matter
to
you
Pero
yo
¿qué
puedo
hacer
(¿qué
puedo
hacer?)
But
what
can
I
do
(what
can
I
do?)
Si
yo
ya
no
puedo
estar
sin
ti?
If
I
can
no
longer
be
without
you?
Soy
solo
una
sombra
de
la
noche
I
am
just
a
shadow
of
the
night
Porque
siento
que
te
vas
(que
te
vas)
Because
I
feel
you
leaving
(leaving)
Y
que
nunca
volverás
And
that
you
will
never
return
Y
entiendo
que
mi
vida
no
te
importe
And
I
understand
that
my
life
doesn't
matter
to
you
Pero
yo
¿qué
puedo
hacer
(¿qué
puedo
hacer?)
But
what
can
I
do
(what
can
I
do?)
Si
yo
ya
no
puedo
estar
sin
ti?
If
I
can
no
longer
be
without
you?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MEZA ACOSTA ELIZABETH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.