Cristian Castro - Tu Sombra En Mi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cristian Castro - Tu Sombra En Mi




Y tu sombra sigue aquí
И твоя тень все еще здесь.
Devorando mi interior
Пожирая мои внутренности,
Tanto tiempo que lloré
Так долго, что я плакал.
Pero aún yo te quiero
Но я все еще люблю тебя.
Y aún yo te espero
И я все еще жду тебя.
Me dejaste sin razón
Ты оставил меня без причины.
Sin aviso, sin dolor
Без предупреждения, без боли
Y aunque que te perdí
И хотя я знаю, что потерял тебя,
Yo te sigo adorando
Я все еще поклоняюсь тебе.
Y yo sigo pensando en tu amor
И я продолжаю думать о твоей любви.
Y es tu sombra en mi
И это твоя тень во мне.
La que me ha secado el corazón
Которая высушила мое сердце
Borrando toda ilusión
Стирание всех иллюзий
Dejando en sombras todo mi sol
Оставляя в тени все мое солнце,
Y es tu sombra en mi
И это твоя тень во мне.
Ya que tu nunca volverás
Я знаю, что ты никогда не вернешься.
La herida no sanará (no sanará)
Рана не заживет (не заживет)
Cómo te puedo olvidar
Как я могу забыть тебя
Fuiste mi alma, fuiste abril
Ты был моей душой, ты был апрелем.
Fuiste calma en mi sufrir
Ты был спокойным в моих страданиях,
Y este invierno sin final
И эта зима без конца
Que me envuelve en tristeza
Который окутывает меня печалью,
Que me deja sin fuerzas
Что оставляет меня без сил
Y aunque tenga a quien amar
И даже если мне есть кого любить.
Tu recuerdo vivo está
Твоя живая память
que tengo que olvidar
Я знаю, что должен забыть.
Pero como borrarte
Но как стереть тебя
Si no puedo dejarte de amar
Если я не могу перестать любить тебя,
Y es tu sombra en mi
И это твоя тень во мне.
La que me ha secado el corazón
Которая высушила мое сердце
Borrando toda ilusión
Стирание всех иллюзий
Dejando en sombras todo mi sol
Оставляя в тени все мое солнце,
Y es tu sombra en mi
И это твоя тень во мне.
Ya que tu nunca volverás
Я знаю, что ты никогда не вернешься.
La herida no sanará
Рана не заживет
Cómo te puedo olvidar
Как я могу забыть тебя
A tu lado supe amar
Рядом с тобой я знал, что люблю
Sin barreras, sin pensar
Без барьеров, без размышлений
Yo no (yo no sé)
Я не знаю не знаю)
¿Qué pasó? (¿qué pasó?)
Что случилось? (что случилось?)
¿Dónde estás?
Где ты?
Y es tu sombra en mi
И это твоя тень во мне.
La que me ha secado el corazón
Которая высушила мое сердце
Borrando toda ilusión
Стирание всех иллюзий
Dejando en sombras todo mi sol
Оставляя в тени все мое солнце,
Y es tu sombra en mi
И это твоя тень во мне.
Ya que tu nunca volverás
Я знаю, что ты никогда не вернешься.
La herida no sanará (no sanará)
Рана не заживет (не заживет)
Cómo te puedo olvidar
Как я могу забыть тебя





Writer(s): DANIEL BETANCOURT


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.