Paroles et traduction Cristian Castro - Tu Vida Con La Mía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Vida Con La Mía
Your Life With Mine
Un
día
triste
me
acordé
de
tu
sonrisa
On
a
sad
day,
I
remembered
your
smile,
Y
sentí
hondo
un
dolor
que
me
ahogó
And
I
felt
a
deep
pain
that
drowned
me.
Y
se
ha
clavado
mi
mirada
en
el
vacío
My
gaze
has
been
fixed
on
the
void,
Recordando
un
gran
amor
que
se
durmió
Recalling
a
great
love
that
fell
asleep.
Y
fue
pasando
el
tiempo
sin
saber
de
ti
And
time
went
by
without
knowing
about
you,
Tu
vida
con
la
mía
nunca
se
cruzó
Your
life
with
mine
never
crossed
paths.
Pero
esta
noche
que
te
veo
convertida
en
mujer
But
tonight,
seeing
you
as
a
woman,
Quisiera
borrar
el
tiempo
y
poder
retroceder
I
wish
I
could
erase
time
and
go
back.
Y
fundir
tu
vida
con
la
mía
And
merge
your
life
with
mine,
Y
recuperar
los
años
que
estuve
sin
ti
And
recover
the
years
I
spent
without
you.
Quiero
darte
mil
caricias
y
mil
besos
que
guardé
I
want
to
give
you
a
thousand
caresses
and
a
thousand
kisses
that
I
kept,
De
lo
que
siempre
fuiste
dueña
Of
what
you
always
owned
Y
que
nunca
te
entregué
And
that
I
never
gave
you.
Y
fundir
tu
vida
con
la
mía
And
merge
your
life
with
mine,
Y
perderme
por
los
valles
de
tu
piel
And
lose
myself
in
the
valleys
of
your
skin.
Inventar
un
universo
en
silencio
entre
los
dos
Invent
a
silent
universe
between
the
two
of
us,
Donde
viva
siempre
nuestro
amor
Where
our
love
will
live
forever.
En
tu
mirada
veo
un
pasado
triste
In
your
eyes,
I
see
a
sad
past,
¿En
dónde
estaba
yo
para
hacerlo
feliz?
Where
was
I
to
make
it
happy?
Y
si
tan
solo
hubiera
estado
a
tu
lado
And
if
only
I
had
been
by
your
side,
Te
daría
lo
que
siempre
fue
de
ti
I
would
give
you
what
was
always
yours.
Dame
tu
alma,
dame
toda
tu
hermosura
Give
me
your
soul,
give
me
all
your
beauty,
Que
hoy
el
destino
al
fin
nos
supo
encontrar
y
olvida
todo
For
today
destiny
finally
knew
how
to
find
us
and
forget
everything.
Que
este
encuentro
nunca
fue
casualidad
This
meeting
was
never
a
coincidence,
Siempre
lo
había
soñado
y
hoy
se
vuelve
realidad
I
had
always
dreamed
of
it,
and
today
it
becomes
reality.
Y
fundir
tu
vida
con
la
mía
And
merge
your
life
with
mine,
Y
recuperar
los
años
que
estuve
sin
ti
And
recover
the
years
I
spent
without
you.
Quiero
darte
mil
caricias
y
mil
besos
que
guardé
I
want
to
give
you
a
thousand
caresses
and
a
thousand
kisses
that
I
kept,
De
lo
que
siempre
fuiste
dueña
Of
what
you
always
owned
Y
que
nunca
te
entregué
And
that
I
never
gave
you.
Te
daré
mi
locura
y
mi
paz
I
will
give
you
my
madness
and
my
peace,
Y
en
un
beso,
mis
secretos
que
ya
nunca
olvidarás
And
in
a
kiss,
my
secrets
that
you
will
never
forget.
Y
fundir
tu
vida
con
la
mía
And
merge
your
life
with
mine,
Y
perderme
por
los
valles
de
tu
piel
And
lose
myself
in
the
valleys
of
your
skin.
Inventar
un
universo
Invent
a
universe
En
silencio
entre
los
dos
In
silence
between
the
two
of
us,
Donde
viva
siempre
nuestro
amor
Where
our
love
will
live
forever.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BETANCOURT DANIEL, SANTANDER FLAVIO ENRIQUE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.