Paroles et traduction Cristian Castro - Yo No Sé Qué Me Pasó
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
no
sé
qué
me
pasó
Я
не
знаю,
что
со
мной
случилось.
Pero
no
siento
más
amor
por
ti
Но
я
больше
не
чувствую
к
тебе
любви.
Es
mejor
terminar
que
seguir
así
Лучше
закончить,
чем
продолжать
так
Es
muy
triste
lo
sé,
sí,
muy
triste
lo
sé
Это
очень
грустно
я
знаю,
да,
очень
грустно
я
знаю
¿Pero
qué
puedo
hacer?,
uh
Но
что
я
могу
сделать?
э-э
...
Qué
puedo
hacer
si
yo…
Что
я
могу
сделать,
если
я…
Ya
no
siento
más
amor
Я
больше
не
чувствую
любви.
De
repente
se
acabó
Внезапно
все
кончилось.
Y
vi
que
es
mejor
И
я
увидел,
что
это
лучше
La
verdad,
yo
no
sé
mentir
Правда,
я
не
умею
лгать.
Es
verdad
que
te
amé
Это
правда,
что
я
любил
тебя.
Es
muy
cierto
te
amé
Это
правда.
я
любил
тебя.
Pero
ahora
ya
ves
tú
Но
теперь
ты
видишь
Ahora
ya
ves
que
no
Теперь
вы
видите,
что
нет
Por
algún
tiempo
sufrirás
В
течение
некоторого
времени
вы
будете
страдать
Pero
alguien
vendrá
Но
кто-то
придет
Y
te
dará
su
amor
И
даст
вам
свою
любовь
Tarde
o
temprano
tú
Рано
или
поздно
ты
Volverás
a
ver
la
luz
Ты
снова
увидишь
свет.
Pero
nunca
le
hieras
Но
ты
никогда
не
ранишь
его.
Nunca
le
humilles
Никогда
не
унижайте
его
Nunca
le
engañes
Никогда
не
обманывайте
его
Nunca
le
dañes
su
amor
Никогда
не
вредите
его
любви
Para
que
nunca
te
abandone
Чтобы
он
никогда
не
бросал
тебя
Debes
de
dar
amor
sincero
Вы
должны
дать
искреннюю
любовь
Para
acabar
con
las
traiciones
Чтобы
покончить
с
предательством
Debes
decir
adiós
primero
Сначала
попрощайся.
Ya
no
siento
más
amor
Я
больше
не
чувствую
любви.
Bien
de
repente
se
acabó
Ну
вдруг
все
кончено
Y
vi
que
es
mejor
И
я
увидел,
что
это
лучше
La
verdad
yo
no
sé
mentir
Правда,
я
не
умею
лгать.
Es
verdad
que
te
amé,
oh
Это
правда,
что
я
любил
тебя,
о
Muy
cierto
te
amé
Правда,
я
любил
тебя.
Pero
ahora
ya
ves
tú
Но
теперь
ты
видишь
Ahora
ves
que
no
Теперь
вы
видите,
что
нет
Por
algún
tiempo
sufrirás
В
течение
некоторого
времени
вы
будете
страдать
Pero
alguien
vendrá
Но
кто-то
придет
Y
te
dará
su
amor
И
даст
вам
свою
любовь
Tarde
o
temprano
tú
Рано
или
поздно
ты
Volverás
a
ver
la
luz
Ты
снова
увидишь
свет.
Pero
nunca
le
hieras
Но
ты
никогда
не
ранишь
его.
Nunca
le
humilles
Никогда
не
унижайте
его
Nunca
le
engañes
Никогда
не
обманывайте
его
Nunca
le
dañes
su
amor
Никогда
не
вредите
его
любви
Para
que
nunca
te
abandone
Чтобы
он
никогда
не
бросал
тебя
Debes
de
dar
amor
sincero
Вы
должны
дать
искреннюю
любовь
Para
acabar
con
las
traiciones
Чтобы
покончить
с
предательством
Debes
decir
adiós
primero
Сначала
попрощайся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): alberto aguilera valadez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.