Cristian Castro - Yo No Sé Qué Me Pasó - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cristian Castro - Yo No Sé Qué Me Pasó




Yo No Sé Qué Me Pasó
Я не знаю, что со мной случилось
Yo no qué me pasó
Я не знаю, что со мной случилось,
Pero no siento más amor por ti
Но я больше не чувствую к тебе любви.
Es mejor terminar que seguir así
Лучше расстаться, чем продолжать так жить.
Es muy triste lo sé, sí, muy triste lo
Это очень грустно, я знаю, да, очень грустно, я знаю.
¿Pero qué puedo hacer?, uh
Но что я могу поделать, эх,
Qué puedo hacer si yo…
Что я могу поделать, если я…
Ya no siento más amor
Уже не чувствую любви.
De repente se acabó
Внезапно всё закончилось,
Y vi que es mejor
И я понял, что так лучше.
La verdad, yo no mentir
Правда, я не умею лгать.
Es verdad que te amé
Это правда, что я любил тебя,
Es muy cierto te amé
Это действительно так, я любил тебя.
Pero ahora ya ves
Но теперь ты видишь сама,
Ahora ya ves que no
Теперь ты видишь, что нет.
Por algún tiempo sufrirás
Какое-то время ты будешь страдать,
Yo lo
Я знаю.
Pero alguien vendrá
Но кто-то появится
Y te dará su amor
И подарит тебе свою любовь.
Tarde o temprano
Рано или поздно ты
Volverás a ver la luz
Снова увидишь свет.
Pero nunca le hieras
Но никогда не рань его,
Nunca le humilles
Никогда не унижай его,
Nunca le engañes
Никогда не обманывай его,
Nunca le dañes su amor
Никогда не разрушай его любовь,
Para que nunca te abandone
Чтобы он никогда тебя не бросил.
Debes de dar amor sincero
Ты должна дарить искреннюю любовь,
Para acabar con las traiciones
Чтобы покончить с предательством,
Debes decir adiós primero
Ты должна сказать «прощай» первой,
Como yo
Как я.
Ya no siento más amor
Я больше не чувствую любви.
Bien de repente se acabó
Совершенно внезапно всё закончилось,
Y vi que es mejor
И я понял, что так лучше.
La verdad yo no mentir
Правда, я не умею лгать.
Es verdad que te amé, oh
Это правда, что я любил тебя, о,
Muy cierto te amé
Действительно, я любил тебя.
Pero ahora ya ves
Но теперь ты видишь сама,
Ahora ves que no
Теперь ты видишь, что нет.
Por algún tiempo sufrirás
Какое-то время ты будешь страдать,
Yo lo
Я знаю.
Pero alguien vendrá
Но кто-то появится
Y te dará su amor
И подарит тебе свою любовь.
Tarde o temprano
Рано или поздно ты
Volverás a ver la luz
Снова увидишь свет.
Pero nunca le hieras
Но никогда не рань его,
Nunca le humilles
Никогда не унижай его,
Nunca le engañes
Никогда не обманывай его,
Nunca le dañes su amor
Никогда не разрушай его любовь,
Para que nunca te abandone
Чтобы он никогда тебя не бросил.
Debes de dar amor sincero
Ты должна дарить искреннюю любовь,
Para acabar con las traiciones
Чтобы покончить с предательством,
Debes decir adiós primero
Ты должна сказать «прощай» первой,
Como yo
Как я.





Writer(s): alberto aguilera valadez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.