Paroles et traduction Cristian Jacobo - Consejos de amigos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Consejos de amigos
Advice from Friends
Si
te
cuesta
dormir
por
mirar
el
reloj
If
you
have
trouble
sleeping
because
you're
looking
at
the
clock
Y
te
cuesta
colgar
a
la
hora
de
hablar
And
you
have
trouble
hanging
up
when
it's
time
to
talk
Si
al
momento
de
verla
sientes
mucha
emoción
If
the
moment
you
see
her
you
feel
a
lot
of
emotion
¡Felicidades!,
eso
es
amor
Congratulations,
that's
love
Si
al
mirarte
sonríe
y
te
mira
a
los
ojos
If
you
look
at
her,
she
smiles
and
looks
you
in
the
eye
Siéntete
afortunado
el
amor
es
hermoso
Feel
lucky,
love
is
beautiful
Te
doy
unos
consejos
que
puedes
aplicar
Here
are
some
tips
that
you
can
apply
Tal
vez
uno
te
ayudará
Maybe
one
of
them
will
help
you
Dale
los
buenos
días,
también
las
buenas
noches
Say
good
morning
to
her,
as
well
as
good
night
No
olvides
los
detalles
para
que
la
enamores
Don't
forget
the
details
so
you
can
make
her
fall
in
love
Pícale
las
costillas
cada
vez
que
se
enoje
Tickle
her
ribs
every
time
she
gets
angry
Y
verás
que
responde
You'll
see
she
responds
Se
todo
un
caballero
y
no
olvides
cuidarla
Be
a
gentleman
and
don't
forget
to
take
care
of
her
Y
cuando
le
dé
frío,
recuerda,
hay
que
abrazarla
And
when
she's
cold,
remember
to
hug
her
No
le
encantan
las
flores
pero
de
vez
en
cuando
She
doesn't
love
flowers,
but
from
time
to
time
No
creo
que
le
estorben
I
don't
think
they'll
bother
her
Es
un
consejo
de
amigos,
en
todo
eso
falle
This
is
advice
from
friends,
but
I
failed
at
all
that
Cuando
yo
fui
su
hombre
When
I
was
her
man
Dale
los
buenos
días,
también
las
buenas
noches
Say
good
morning
to
her,
as
well
as
good
night
No
olvides
los
detalles
para
que
la
enamores
Don't
forget
the
details
so
you
can
make
her
fall
in
love
Pícale
las
costillas
cada
vez
que
se
enoje
Tickle
her
ribs
every
time
she
gets
angry
Y
verás
que
responde
You'll
see
she
responds
Se
todo
un
caballero
y
no
olvides
cuidarla
Be
a
gentleman
and
don't
forget
to
take
care
of
her
Y
cuando
le
dé
frío,
recuerda,
hay
que
abrazarla
And
when
she's
cold,
remember
to
hug
her
No
le
encantan
las
flores,
pero
de
vez
en
cuando
She
doesn't
love
flowers,
but
from
time
to
time
No
creo
que
le
estorben
I
don't
think
they'll
bother
her
Es
un
consejo
de
amigos,
en
todos
eso
falle
This
is
advice
from
friends,
but
I
failed
at
all
of
that
Cuando
yo
fui
su
hombre
When
I
was
her
man
Es
un
consejo
de
amigos,
en
todos
eso
falle
This
is
advice
from
friends,
but
I
failed
at
all
of
that
Cuando
yo
fui
su
hombre
When
I
was
her
man
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cristian Jacobo Quintero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.