Cristian Jacobo - Del Bingo Al Tango - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cristian Jacobo - Del Bingo Al Tango




Del Bingo Al Tango
From Bingo to Tango
Un tío me brindó el apoyo
An uncle gave me his support
Y fue que me animé
And so I took a chance
Rapidito agarré vuelo
I quickly took flight
Ver las nubes de cerquita fue mi sueño
Seeing the clouds up close was my dream
Cuando lo logré, ya no iba a volver
When I achieved it, I was not going to go back
De más chico miraba el cielo
Since I was a child, I looked at the sky
Con una sonrisa me aventé
With a smile, I jumped
Como la primera vez
Like the first time
Al final todo era chamba
In the end, it was all work
Todo en un segundo cambia
Everything changes in a second
La jugada del destino
The game of fate
Donde nos tocó perder
Where we had to lose
Con sólo deciséis años, pero viví bien
At only sixteen years old, but I lived well
Ya nadie me cuenta nada
Nobody tells me anything anymore
Se pasean del bingo al tango
They go from bingo to tango
Ruleteando, yo me la rolé
Gambling, I rolled the dice
En chinga pasé
I quickly went through
Por toda la Jaramillo
Throughout Jaramillo
Bien morrillo y con toda
As a young kid and with everything
La clika me la pasé al cien
I rolled with my posse
Solamente era muy vago
I was just very lazy
Y eso no es ningún pecado
And that is not a sin
Volando pasé mi vida
I spent my life flying
Fue como la disfruté
That's how I enjoyed it
Y esta vida fue mi escuela
And this life was my school
Acerté y me equivoqué
I got it right and I was wrong
A mi madre y a mi abuela
To my mother and my grandmother
Desde acá las cuidaré
From here, I will take care of you
Ahí les deje un regalito
There I left you a little gift
Les encargo que lo cuiden muy, muy bien
I ask you to take very good care of him
Es su sangre y es mi hijo
He is your blood and he is my son
Cristiancito y él es de la casa es el rey
Cristiancito and he is the king of the house
Con mis hermanos y mis primos
With my brothers and my cousins
Muy feliz te quiero ver
I want to see you very happy
Y, aunque que no me ven
And although I know you cannot see me
Desde acá estaré presente
I will be present from here
Cristian Jacobo
Cristian Jacobo
Con ripino fui amaestrado, no supe rajar
With the ripino I was trained, I did not know how to split
En el pájaro de acero
In the steel bird
Nos acoplamos macizo
We coupled solidly
Y a Dios quiso lo que iba a pasar
And God wanted what was going to happen
Nunca fui a pensar
I never thought
La bajada de rutinas
The routine went down
Por el pozo todo listo el plan
The plan was all ready by the well
Ya casi para llegar
Almost there
Se levanta un imprevisto
An unforeseen event arises
Por los medios el aviso
The notice in the media
Allá en el Agua Caliente ya ni para qué contar
There in Agua Caliente, there is no point in telling you
Hermanita me esperabas
Little sister, you were waiting for me
También, te quedó ver la foto de mi niño
You also saw the photo of my son
Voy a seguir mi camino, en la mente los voy a llevar
I will continue on my way, I will take you in my mind
Siempre voy a estar
I will always be there
Por que no les falte nada
Because they do not lack anything
Le agradezco mucho a mi tía
I am very grateful to my aunt
A mi nana y a mi 'amá
To my nanny and to my mother
Fueron mis admiraciones
They were my admirations
Mis mujeres, las mejores
My women, the best
Son pilar de la familia
They are the pillar of the family
Ahí nos vamos a mirar
There we will see each other
Una bota ni tan buena
A not-so-good boot
Cuando me vengan a ver
When they come to see me
Qué diría Alex si se acuerda
What would Alex say if he remembers
Que en el reizer los paseé
That I rolled them in the reizer
Escuchando un corridito en el rancho
Listening to a little song at the ranch
Pero, ya saben de quién
But you know who it is from
Y las botas, carnalito, me las llevo
And the boots, my friend, I'm taking them with me
Ni modo, ya te chingué
No way, I already fucked you
Si puedo escoger familia
If I could choose a family
En esta vuelvo a nacer
I would be born again in this one





Writer(s): Lenin Abraham Felix Heras, Oscar Ulises Paez Delgado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.