Paroles et traduction Cristian Jacobo - Por Un Segundo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
aquella
alarma
no
me
hubiera
despertado
Если
бы
тот
будильник
меня
не
разбудил,
Si
una
agujeta
se
hubiera
desabrochado
Если
бы
шнурок
развязался,
Cualquier
segundo
que
alterara
lo
que
pido
Любая
секунда,
изменившая
то,
о
чем
молю,
Ganaba
el
tiempo
y
no
te
hubiera
conocido
Выиграл
бы
время
и
не
встретил
тебя.
Si
aquel
semáforo
tardara
mas
en
rojo
Если
бы
тот
светофор
дольше
горел
красным,
O
haber
tomado
diferente
la
avenida
Или
если
бы
я
поехал
по
другому
проспекту,
Estar
sufriendo
no
sería
alternativa
Страдать
не
было
бы
вариантом,
Pues
no
te
hubieras
presentado
en
mi
vida
Ведь
ты
бы
не
появилась
в
моей
жизни.
Por
un
segundo
no
estuviera
derrotado
На
секунду
я
бы
не
был
сломлен,
Y
aquella
tarde
nunca
hubiera
coincidido
И
в
тот
вечер
мы
бы
никогда
не
встретились,
Todo
el
desastre
que
me
diste,
no
estuviera
Всего
этого
бедствия,
что
ты
мне
принесла,
не
было
бы,
Y
esto
fuera
balada
y
no
ranchera
И
это
была
бы
баллада,
а
не
душераздирающая
песня.
Por
un
segundo
que
me
hubiera
retrasado
На
секунду,
если
бы
я
задержался,
No
conociera
como
duele
una
traición
Не
узнал
бы,
как
больно
предательство,
Cualquier
detalle
que
me
hubiera
entretenido
Любая
мелочь,
которая
бы
меня
задержала,
Habría
bastado
para
nunca
estar
contigo
Была
бы
достаточна,
чтобы
никогда
не
быть
с
тобой.
Por
un
segundo
que
me
hubiera
distraído
На
секунду,
если
бы
я
отвлекся,
No
te
conozco,
no
pasabas
por
mi
vida
Я
бы
тебя
не
знал,
ты
бы
не
прошла
через
мою
жизнь,
Y
no
me
hubieras
destruido
И
ты
бы
меня
не
разрушила.
Por
un
segundo
no
estuviera
derrotado
На
секунду
я
бы
не
был
сломлен,
Y
aquella
tarde
nunca
hubiera
coincidido
И
в
тот
вечер
мы
бы
никогда
не
встретились,
Todo
el
desastre
que
me
diste,
no
estuviera
Всего
этого
бедствия,
что
ты
мне
принесла,
не
было
бы,
Y
esto
fuera
balada
y
no
ranchera
И
это
была
бы
баллада,
а
не
душераздирающая
песня.
Por
un
segundo
que
me
hubiera
retrasado
На
секунду,
если
бы
я
задержался,
No
conociera
como
duele
una
traición
Не
узнал
бы,
как
больно
предательство,
Cualquier
detalle
que
me
hubiera
entretenido
Любая
мелочь,
которая
бы
меня
задержала,
Habría
bastado
para
nunca
estar
contigo
Была
бы
достаточна,
чтобы
никогда
не
быть
с
тобой.
Por
un
segundo
que
me
hubiera
distraído
На
секунду,
если
бы
я
отвлекся,
No
te
conozco,
no
pasabas
por
mi
vida
Я
бы
тебя
не
знал,
ты
бы
не
прошла
через
мою
жизнь,
Y
no
me
hubieras
И
ты
бы
меня
не
Y
no
me
hubieras
destruido
И
ты
бы
меня
не
разрушила.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gussy Lau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.