Paroles et traduction Cristian Jacobo - Un 14 de Febrero
Un 14 de Febrero
14 февраля
Hoy
tengo
que
confesarte
Сегодня
мне
нужно
признаться,
Que
amanecer
a
tu
lado
es
lo
mejor
que
me
ha
pasado
Что
просыпаться
рядом
с
тобой
- лучшее,
что
со
мной
случалось,
Quiero
tenerte
por
siempre
Я
хочу
быть
с
тобой
вечно.
Quedarme
preso
en
tus
labios
Остаться
пленником
твоих
губ
Y
todo
el
tiempo
restante
de
mi
vida
complacerte
И
все
оставшееся
в
моей
жизни
угождать
тебе,
Por
que
eso
y
mas
te
mereces
Потому
что
ты
этого
и
большего
заслуживаешь.
Quiero
que
tengas
presente
que
mi
amor
no
es
pasajero
Хочу,
чтобы
ты
помнила,
что
моя
любовь
не
мимолетна,
Que
cada
día
del
año
es
un
catorce
de
febrero
Что
каждый
день
в
году
- четырнадцатое
февраля,
Para
amarnos
mas
y
mas
Чтобы
любить
друг
друга
все
больше
и
больше.
Voy
hacerlo
al
natural
Я
сделаю
это
естественно,
Cada
noche
desvelados
Каждую
ночь,
не
смыкая
глаз,
Sin
dudar
sin
despegarnos
Не
сомневаясь,
не
отрываясь.
Estas
ganas
no
se
van
Это
желание
не
проходит,
De
besarte
una
vez
mas
Поцеловать
тебя
еще
раз
Fue
un
regalo
del
destino
Это
был
подарок
судьбы,
Que
te
puso
en
mi
camino
Которая
поставила
тебя
на
мой
путь,
Lo
mas
importante
de
mi
vida
eres
tu
Самое
главное
в
моей
жизни
- это
ты
Siempre
quiero
estar
contigo
Я
всегда
хочу
быть
с
тобой.
Quiero
que
tengas
presente
que
mi
amor
no
es
pasajero
Хочу,
чтобы
ты
помнила,
что
моя
любовь
не
мимолетна,
Que
cada
día
del
año
es
un
catorce
de
febrero
Что
каждый
день
в
году
- четырнадцатое
февраля,
Para
amarnos
mas
y
mas
Чтобы
любить
друг
друга
все
больше
и
больше.
Voy
hacerlo
al
natural
Я
сделаю
это
естественно,
Cada
noche
desvelados
Каждую
ночь,
не
смыкая
глаз,
Sin
dudar
sin
despegarnos
Не
сомневаясь,
не
отрываясь.
Estas
ganas
no
se
van
Это
желание
не
проходит,
De
besarte
una
vez
mas
Поцеловать
тебя
еще
раз
Fue
un
regalo
del
destino
Это
был
подарок
судьбы,
Que
te
puso
en
mi
camino
Которая
поставила
тебя
на
мой
путь,
Lo
mas
importante
de
mi
vida
eres
tu
Самое
главное
в
моей
жизни
- это
ты
Siempre
quiero
estar
contigo
Я
всегда
хочу
быть
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Horacio Palencia Cisneros, Alexander Ochoa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.