Cristian Jacobo - bohemio de aficion - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cristian Jacobo - bohemio de aficion




bohemio de aficion
Бродяга по пристрастию
Alejate de mí, no quiero que me quieras
Уйди от меня, не хочу, чтобы ты меня любила
Yo soy otoño gris y tu eres primavera,
Я - серая осень, а ты - весна,
Tu llevas en tu ser pureza de adeveras
Ты несешь в себе чистоту, а я
En cambio yo me pierdo por cualquiera
Брожу, теряясь то в одной, то в другой
Alejate de mí, yo en nada te convengo
Отойди от меня, я тебе не подхожу
Mi mundo de ilusión es todo lo que tengo
Мой мир иллюзий - все, что у меня есть
Infiel en el amor, lo traigo de abolengo
Неверный в любви, унаследовал это
Rompiendo corazones me entretengo
Разбивая сердца, я развлекаюсь
Yo todo lo que tengo lo doy por las damas
Я все, что имею, отдаю дамам
Y nunca me entretengo a ver si me aman
И никогда не жду, любят ли они меня
Les doy mi corazón tan solo una semana
Даю им свое сердце всего на неделю
Y luego sin rencores dejo que se alejen
А потом без обид отпускаю их,
Si les da la gana
Если им так хочется
Me quito la camisa por un buen amigo
Снимаю рубашку ради хорошего друга
Hoy vivo millonario, mañana mendigo
Сегодня я миллионер, завтра нищий
Mi dicha o mi dolor, a nadie se lo digo
Свое счастье или боль я никому не рассказываю
Por eso nadie sabe cuando estoy gozando
Поэтому никто не знает, когда я радуюсь
Cuando estoy herido
И когда мне больно
Bohemio de afición, amigo de las farras
Бродяга по пристрастию, друг гулянок
De noche mi timón, navega sin amarras
Ночью мой руль плывет без привязи
El antro de lo peor me atrapa entre sus garras
Притон самого худшего держит меня в своих лапах
Si hay vino, si hay mujeres, si hay guitarras
Если есть вино, женщины, гитары
Yo todo lo que tengo lo doy por las damas
Я все, что имею, отдаю дамам
Y nunca me entretengo a ver si me aman
И никогда не жду, любят ли они меня
Les doy mi corazón tan solo una semana
Даю им свое сердце всего на неделю
Y luego sin rencores dejo que se alejen
А потом без обид отпускаю их,
Si les da la gana
Если им так хочется
Me quito la camisa por un buen amigo
Снимаю рубашку ради хорошего друга
Hoy vivo millonario, mañana mendigo
Сегодня я миллионер, завтра нищий
Mi dicha o mi dolor, a nadie se lo digo
Свое счастье или боль я никому не рассказываю
Por eso nadie sabe cuando estoy gozando
Поэтому никто не знает, когда я радуюсь
Cuando estoy herido
И когда мне больно





Writer(s): Urieta Martin Solano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.