Paroles et traduction Cristian Jacobo - sin botas no hay sombrero
sin botas no hay sombrero
Без сапог нет шляпы
Es
verdad
que
nací
humildad,
allá
en
pueblo
Правда,
что
родился
я
скромным,
там,
в
деревне
De
morillo
ya
andaba
en
el
pastoreo
Пастухом
ещё
мальцом
был
Me
enseñe
desde
temprano
con
las
vacas
y
borregos
Научился
с
ранних
лет,
скот
пас
и
овец
A
domar
caballos
broncos
me
hice
experto
Усмирять
норовистых
коней
стал
мастером
Ningún
animal
se
me
brinque
las
trancas
Ни
одно
животное
не
перепрыгнет
через
изгородь
Por
que
en
caliente
lo
arriendo
Потому
что
в
горячем
запале
я
его
приструню
Yo
me
he
criado
como
se
crían
los
rancheros
Я
вырос
так,
как
растут
все
фермеры
Quien
no
sepa
de
eso,
que
no
pare
el
cuello
Кто
этого
не
знает,
пусть
не
наглеет
Duermo
en
un
catre
de
palma
entrepastura
en
el
suelo
Сплю
на
простой
циновке,
а
пасется
скот
в
поле
Canta
el
gallo
y
se
alborotado
el
gallinero,
es
la
vida
Когда
поет
петух
и
курятник
приходит
в
движение
— это
жизнь
La
que
te
va
ir
enseñando,
que
sin
botas
no
hay
sombre
Она
тебя
научит,
что
без
сапог
нет
шляпы
Porque,
lo
guaraches
cruzados
Потому
что
сапожки
с
крестом
Porque,
traigo
cinto
pitiado
Потому
что,
ношу
пояс
с
тиснением
Es
lo
que
marca
la
flecha
así
crecí
Вот
что
отличает
нас,
так
я
рос
Es
la
cultura
allá
en
el
rancho
Таковы
традиции
на
ранчо
Para
los
que
se
anden
preguntando
Для
тех,
кто
спрашивает
Esta
vida
es
muy
tranquila,
tal
vez
si
Эта
жизнь
очень
спокойная,
возможно,
да
Pero
la
talacha
y
el
trabajo
es
diario
Но
каждодневный
труд
и
работа
Aquí
el
peso
te
lo
buscas
día
con
día
Здесь
деньги
зарабатываешь
каждый
день
El
pan
no
lo
ganamos
Мы
не
проедаем
хлеб
Fue
mi
abuelo
el
que
siempre
me
decía
Мой
дед
всегда
мне
говорил
Lo
que
te
hace
grande
no
es
la
valentia
Что
делает
тебя
великим,
это
не
храбрость
Es
más
grande
tu
palabra
y
los
tamaños
para
cumplirla
Куда
важнее
твоё
слово,
и
размеры
его
исполнения
A
ser
muy
derecho,
me
sirvió
su
guía
Быть
честным
и
прямым,
мне
помогли
его
наставления
Por
sus
enseñanzas
muy
agradecido,
que
diosito
lo
bendiga
За
его
учение
благодарен,
пусть
Бог
его
благословит
Lo
más
lindo
es
el
amor
de
una
dama
Прекраснее
всего
любовь
женщины
Cuando
es
puro,
la
traición
lo
desbarata
Когда
она
чиста,
предательство
её
разрушает
Le
mentira
que
se
estira
como
una
persona
ingrata
Ложь,
которая
тянется,
как
неблагодарный
человек
En
la
calle
varios
te
voltean
la
cara
На
улице
многие
отворачиваются
от
тебя
Pero
cuando
levantas
bien
la
cosecha
Но
когда
ты
собираешь
хороший
урожай
Se
acercan
para
ver
que
agarran
Они
подходят,
чтобы
урвать
хоть
что-то
Por
que
mi
camisa
de
a
cuadros
Потому
что
моя
рубашка
в
клетку
Porque
hablo
medio
golpeado
Потому
что
я
говорю
на
простом
языке
Es
lo
que
marca
la
flecha,
así
crecí
Вот
что
отличает
нас,
так
я
рос
No
es
para
el
se
cree
vaquero
Это
не
для
тех,
кто
прикидывается
ковбоем
Es
para
el
verdadero
ranchero
Это
для
настоящего
фермера
Estos
versos
que
le
acabo
de
escribir
Эти
строки,
что
я
только
что
написал
Un
saludo
y
un
abrazo
muy
sincero
Привет
и
искреннее
объятие
Para
la
gente
que
sabe
desde
que
nace
Для
тех,
кто
знает
с
рождения
Que
sin
botas
no
hay
sombrero
Что
без
сапог
нет
шляпы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.