Paroles et traduction Cristian Machado - Blame It on Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
used
to
say
I
was
free
Я
говорил,
что
я
свободен,
Now
all
these
people
wanna
keep
on
taking
pieces
of
me
Но
все
эти
люди
хотят
продолжать
отбирать
у
меня
частички
меня.
They
took
away
everything
that
I
needed
Они
забрали
всё,
что
мне
было
нужно,
They
held
me
down
Они
держали
меня,
Spit
me
out
right
through
their
teeth
Выплюнули
меня
сквозь
зубы.
I
can't
pretend,
ash
in
the
wind
Я
не
могу
притворяться,
пепел
на
ветру,
It
was
a
breeze
for
you
Для
тебя
это
был
лёгкий
ветерок,
These
hurricanes
inside
of
my
brain
Эти
ураганы
в
моей
голове
Made
it
look
easy
Заставляли
это
выглядеть
легко.
I
can't
look
away
Я
не
могу
отвести
взгляд,
Watching
me
bleed
Смотря,
как
я
истекаю
кровью,
You
cut
me
down
on
my
knees
Ты
поставила
меня
на
колени,
No
matter
what
you
believe
Независимо
от
того,
во
что
ты
веришь,
I
think
we
both
can
agree
Я
думаю,
мы
оба
можем
согласиться,
That
you
can't
blame
it
on
me
Что
ты
не
можешь
винить
меня.
It's
not
my
fault,
not
my
fault
Это
не
моя
вина,
не
моя
вина,
Blame
it
on
me,
yeah
Вини
меня,
да,
It's
not
my
fault,
not
my
fault
Это
не
моя
вина,
не
моя
вина.
I
couldn't
breathe
Я
не
мог
дышать,
Almost
lost
myself
Чуть
не
потерял
себя,
Couldn't
stop
myself,
I
did
it
all
Не
мог
остановиться,
я
сделал
всё
это.
You
can't
blame
it
on
me
Ты
не
можешь
винить
меня,
'Cause
it's
not
my
fault
Потому
что
это
не
моя
вина.
Everyday's
the
same,
I
just
watch
'em
go
Каждый
день
одно
и
то
же,
я
просто
смотрю,
как
они
уходят,
I
scrape
away
from
the
impossible
Я
с
трудом
выбираюсь
из
невозможного,
When
I
find
a
way
but
it
was
all
for
show
Когда
я
нахожу
выход,
но
всё
это
было
напоказ.
Find
a
way,
I
nearly
lost
it
though
Нахожу
выход,
хотя
я
чуть
не
потерял
его.
Now
I
see
dead
people,
most
have
no
faith
Теперь
я
вижу
мёртвых
людей,
у
большинства
нет
веры,
Where
did
the
time
go?
A
watch
with
no
face
Куда
ушло
время?
Часы
без
циферблата.
They
hit
the
ceiling
and
my
roof
likes
space
Они
достигают
потолка,
а
моя
крыша
любит
космос.
I
took
the
chances
Я
использовал
все
шансы.
So,
you
can't
blame
it
on
me
Так
что
ты
не
можешь
винить
меня.
It's
not
my
fault,
not
my
fault
Это
не
моя
вина,
не
моя
вина,
Blame
it
on
me,
yeah
Вини
меня,
да,
It's
not
my
fault,
not
my
fault
Это
не
моя
вина,
не
моя
вина.
'Cause
I
couldn't
breathe
Потому
что
я
не
мог
дышать,
Almost
lost
myself
Чуть
не
потерял
себя,
Couldn't
stop
myself,
I
did
it
all
Не
мог
остановиться,
я
сделал
всё
это.
You
can't
blame
it
on
me
Ты
не
можешь
винить
меня,
And
it's
not
my
fault
И
это
не
моя
вина.
It's
all
my
fault
that
I'm
addicted
to
the
clothes
Это
моя
вина,
что
я
зависим
от
одежды,
It's
all
my
fault,
I
paid
the
cost,
yeah
Это
моя
вина,
я
заплатил
цену,
да,
It's
all
my
fault,
I
ain't
giving
up
my
soul
Это
моя
вина,
я
не
отдам
свою
душу,
It's
all
my
fault
Это
моя
вина.
Watching
me
bleed
Смотря,
как
я
истекаю
кровью,
You
cut
me
down
on
my
knees
Ты
поставила
меня
на
колени,
No
matter
what
you
believe
Независимо
от
того,
во
что
ты
веришь,
I
think
we
both
can
agree
Я
думаю,
мы
оба
можем
согласиться,
So,
you
can't
blame
it
on
me
Так
что
ты
не
можешь
винить
меня.
It's
not
my
fault,
not
my
fault
Это
не
моя
вина,
не
моя
вина,
Blame
it
on
me,
yeah
Вини
меня,
да,
It's
not
my
fault,
not
my
fault
Это
не
моя
вина,
не
моя
вина.
I
couldn't
breathe
Я
не
мог
дышать,
Almost
lost
myself
Чуть
не
потерял
себя,
Couldn't
stop
myself,
I
did
it
all
Не
мог
остановиться,
я
сделал
всё
это.
You
can't
blame
it
on
me,
yeah
Ты
не
можешь
винить
меня,
да,
But
it's
not
my
fault
Но
это
не
моя
вина.
It's
not
my
fault,
not
my
fault
Это
не
моя
вина,
не
моя
вина,
Blame
it
on
me
Вини
меня.
It's
not
my
fault,
not
my
fault
Это
не
моя
вина,
не
моя
вина,
Blame
it
on
me
Вини
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bell Louis Russell, Post Austin Richard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.