Cristian - Azul - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cristian - Azul




Azul
Blue
Fue una mañana que yo te encontré
It was a morning when I found you,
Cuando la brisa besaba tu dulce piel
As the breeze kissed your sweet skin.
Tus ojos tristes que al ver adoré
Your sad eyes, which I adored upon seeing,
La noche que yo te amé, eh (azul)
The night I loved you, eh (blue)
Cuando en silencio por fin te besé (azul)
When in silence I finally kissed you (blue),
Sentí muy dentro nacer este amor azul
I felt this blue love being born deep within.
Hoy miro al cielo y en ti puedo ver
Today I look at the sky and in you I can see
La estrella que siempre soñé (azul)
The star I always dreamed of (blue)
Y es que este amor es azul como el mar azul
And this love is blue like the blue sea,
Como de tu mirada nació mi ilusión
Like from your gaze my illusion was born.
Azul como una lágrima cuando hay perdón
Blue like a tear when there is forgiveness,
Tan puro y tan azul que embriago el corazón
So pure and so blue that it intoxicates the heart.
Es que este amor es azul como el mar azul
This love is blue like the blue sea,
Como el azul del cielo nació entre los dos
Like the blue of the sky, it was born between us.
Azul como el lucero de nuestra pasión
Blue like the morning star of our passion,
Un manantial azul que me llena de amor
A blue spring that fills me with love.
Como el milagro que tanto esperé
Like the miracle I waited so long for,
Eres la niña que siempre busqué azul
You are the girl I always searched for, blue.
Es tu inocencia que quiero entender
It's your innocence that I want to understand,
Tu príncipe azul, yo seré (azul)
Your prince charming, I will be (blue)
Es mi locura si estoy junto a ti (azul)
It's my madness if I'm with you (blue),
Rayo de luna serás para azul
Moonbeam you will be for me, blue.
Y con la lluvia pintada de azul
And with the rain painted blue,
Por siempre serás solo (azul)
Forever you will be the only one (blue)
Y es que este amor es azul como el mar azul
And this love is blue like the blue sea,
Como de tu mirada nació mi ilusión
Like from your gaze my illusion was born.
Azul como una lágrima cuando hay perdón
Blue like a tear when there is forgiveness,
Tan puro y tan azul que embriago el corazón
So pure and so blue that it intoxicates the heart.
Es que este amor es azul como el mar azul
This love is blue like the blue sea,
Como el azul del cielo nació entre los dos
Like the blue of the sky, it was born between us.
Azul como el lucero de nuestra pasión
Blue like the morning star of our passion,
Un manantial azul que me llena de amor
A blue spring that fills me with love.
(Azul), y es que este amor es azul como el mar azul
(Blue), and this love is blue like the blue sea,
Como de tu mirada nació mi ilusión
Like from your gaze my illusion was born.
Azul como una lágrima cuando hay perdón
Blue like a tear when there is forgiveness,
Tan puro y tan azul que embriago el corazón
So pure and so blue that it intoxicates the heart.
Es que este amor es azul como el mar azul
This love is blue like the blue sea,
Como el azul del cielo nació entre los dos
Like the blue of the sky, it was born between us.
Azul como el lucero de nuestra pasión
Blue like the morning star of our passion,
Un manantial azul que me llena de amor
A blue spring that fills me with love.
Es que este amor es azul como el mar azul
This love is blue like the blue sea,
Como de tu mirada nació mi ilusión
Like from your gaze my illusion was born.
Azul como una lágrima cuando hay perdón
Blue like a tear when there is forgiveness,
Tan puro y tan azul que embriago el corazón
So pure and so blue that it intoxicates the heart.
(Es que este amor es azul como el mar azul)
(This love is blue like the blue sea)
(Como el azul del cielo nació entre los dos)
(Like the blue of the sky, it was born between us)
(Azul como el lucero de nuestra pasión)
(Blue like the morning star of our passion)
Un manantial azul que me llena de amor
A blue spring that fills me with love.
(Y es que este amor es azul como el mar azul)
(And this love is blue like the blue sea)
(Como de tu mirada nació mi ilusión)
(Like from your gaze my illusion was born)
(Azul como una lágrima cuando hay perdón)
(Blue like a tear when there is forgiveness)
(Tan puro y tan azul que embriago el corazón)
(So pure and so blue that it intoxicates the heart)
(Es que este amor es azul como el mar azul)
(This love is blue like the blue sea)
(Como el azul del cielo nació entre los dos)
(Like the blue of the sky, it was born between us)
(Azul como el lucero de nuestra pasión)
(Blue like the morning star of our passion)
(Un manantial azul que me llena de amor)
(A blue spring that fills me with love)





Writer(s): FLAVIO ENRIQUE SANTANDER, GUSTAVO A. SANTANDER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.