Cristian - Este Loco Que Te Mira - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cristian - Este Loco Que Te Mira




Este Loco Que Te Mira
This Crazy Guy Looking At You
Hace tanto que te miro
I've been looking at you for so long
que no eres mi destino
I know you're not my destiny
que tienes otro hoy
I know you have another one today
Por mi parte no hay problema
From my side there is no problem
Aunque rompas mis esquemas
Even if you break my schemes
Aunque cada vez que te hable mi cuartada
Although every time I talk to you my quartada
Solo esquive tu mirada
Just dodge your gaze
Y poco a poco, volverme un ser irracional
And little by little, becoming an irrational being
Y amarte entera hasta el final a mi manera
And to love you whole to the end in my own way
Soy una parte de tu sombra
I am a part of your shadow
Eres mi boca que te nombra
You are my mouth that names you
Soy un pedazo de tu piel
I'm a piece of your skin
Que a la distancia y en papel
From a distance and on paper
Le escribe cartas al olvido
He writes letters to oblivion
Que a lo mejor tienen sentido
That maybe they make sense
Si las leyeras frente a mi
If you read them in front of me
Solo Dios sabe que es así
Only God knows that it is so
que me amas a escondidas
I know you love me in secret
Y por motivos de rutina
And for routine reasons
Te acostumbraste a otra mañana
You got used to another morning
Y esperas volver a nacer
And you hope to be born again
Para juntarte en otra vida
To join you in another life
Con este loco que te mira
With this crazy guy looking at you
Volverme un ser irracional
Becoming an irrational being
Y amarte entera hasta el final
And love you whole to the end
A mi manera
My way
Hace tanto que te miro
I've been looking at you for so long
que no eres mi destino
I know you're not my destiny
Ni siquiera una obsesión
Not even an obsession
Por mi parte no hay problema
From my side there is no problem
Aunque rompas mis esquemas
Even if you break my schemes
Aunque cada vez que te hable mi cuartada
Although every time I talk to you my quartada
Solo esquive tu mirada
Just dodge your gaze
Y poco a poco volverme un ser irracional
And gradually becoming an irrational being
Y amarte entera hasta el final a mi manera
And to love you whole to the end in my own way
Soy una parte de tu sombra
I am a part of your shadow
Eres mi boca que te nombra
You are my mouth that names you
Soy un pedazo de tu piel
I'm a piece of your skin
Que a la distancia y en papel
From a distance and on paper
Le escribe cartas al olvido
He writes letters to oblivion
Que a lo mejor tienen sentido
That maybe they make sense
Si las leyeras frente a mi
If you read them in front of me
Solo Dios sabe que es así
Only God knows that it is so
que me amas a escondidas
I know you love me in secret
Y por motivos de rutina
And for routine reasons
Te acostumbraste a otra mañana
You got used to another morning
Y esperas volver a nacer
And you hope to be born again
Para juntarte en otra vida
To join you in another life
Con este loco que te mira
With this crazy guy looking at you
Volverme un ser irracional
Becoming an irrational being
Y amarte entera hasta el final
And love you whole to the end
A mi manera
My way





Writer(s): ZIGNAGO ALCOVER GIAN MARCO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.