Cristian - Gli Amori - traduction des paroles en anglais

Gli Amori - Cristiantraduction en anglais




Gli Amori
Love
Accesi, spenti e stupidi speciali
Animated, inanimate and every other stupid thing
Due consonanti perse in tre vocali
Two consonants lost in three vowels
Son loro che ci aiutano a non sentirci soli
They are the ones help us not to feel alone
Percio'sono importanti
That's why they are important
E li chiamiamo amori.
And we call them love.
Gli amori sotto un grande cielo
Love under a big sky
O chiusi in una stanza
Or locked in a room
Gli amori in cui bai perso la speranza
Love where you lost your hope
Gli amori con le spalle al muro
Love with your back against the wall
O quando dici: "dio ci pensa"
Or when you say, "I'll leave it to the god"
Gli amori in cui non sei sicuro
Love where you are not sure
A cui non dai importanza...
To whom you don't give any importance...
Ma quanti amori, ma quali amori
But how many loves, which loves
Con il coraggio e la paura di volversi bene
With the courage and fear of loving each other
Amori fragili che vanno via
Fragile loves that go away
Quelle un cui soffri solamente tu
The ones you only suffer
E glialtri a dire: "cosa vuoi che sia"
And others say, "What does it matter"
Quanti amori, ma quali amori
How many loves, which loves
Amori ormai scoppiati
Love that is over now
Che non sanno stare insieme
That cannot be together
Amori al limite della follia
Love on the verge of madness
Quelli che trovi e che non lasci piu'
The ones you find and never let go
Gli amori a pezzi da gettare via.
The broken loves to be thrown away.
Immagina due mondi solitari
Imagine two lonely worlds
Sospesi tra le stelle, in mezzo ai mari
Hanging between the stars, in the middle of the seas
A volte si avvisinano per non sentirsi soli,
Sometimes they come close to not feeling alone,
Per questo sono grandi,
That's why they are great,
E gli chiamano amori.
And we call them love.
Ma quanti amori, ma quali amori
But how many loves, which loves
Con il coraggio e la paura di volversi bene
With the courage and fear of loving each other
Amori fragili che vanno via
Fragile loves that go away
Quelle un cui soffri solamente tu
The ones you only suffer
E glialtri a dire: "cosa vuoi che sia"
And others say, "What does it matter"
Quanti amori, ma quali amori
How many loves, which loves
Amori appena nati con la voglia di restare insienme
Newly born loves with desire to stay together
Amori al limite della pazzia
Love on the verge of madness
Quelli che trovi e che non lasci piu'
The ones you find and never let go
Gli amori a pezzi da gettare via.
The broken loves to be thrown away.
Gli amori sono quasi tutti uguali
Love are almost same everywhere
La differenza adesso falla tu...
Now the difference is something you have to do...





Writer(s): FABRIZIO BERLINCIONI, SALVATORE CUTUGNO, SALVATORE DE PASQUALE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.