Cristian Castro - Morelia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cristian Castro - Morelia




Cuéntame
Расскажи мне.
Cómo haces tu
Как вы делаете свой
Para ver
Чтобы увидеть
Otra vez la luz
Снова свет
Enséñame
Покажи мне.
A no depender
Чтобы не зависеть
A ser libre
Быть свободным.
Y a querer
И хотеть
Estar sin ti
Быть без тебя
Muéstrame
Покажи мне.
Cómo se detiene
Как это останавливается
Este amor
Эта любовь
Que me atormenta
Что мучает меня.
Cómo vas a hacer
Как вы собираетесь делать
Para esconderte de
Чтобы спрятаться от меня.
Oh Morelia!
О, Морелия!
Ni todas la palabras del mundo
Ни все слова в мире
Podrán convencerte que yo
Они смогут убедить тебя, что я
En el infinito universo del deseo
В бесконечной Вселенной желания
No te concibo sin mi
Я не зачу тебя без меня.
(Concibo sin mí)
зачал без меня)
que cuando te decidas
Я знаю, что когда ты решишь,
Y nos amemos a pleno sol
И давайте любить друг друга на полном солнце
Nuestra vida no podrá ya ser jamás la misma
Наша жизнь больше не может быть прежней.
Una lluvia de estrellas caerá
Падет звездопад
Y ya nunca más
И больше никогда
Vas a separarte de mi
Ты расстанешься со мной.
Oh Morelia!
О, Морелия!
Morelia
Ромбические австралийские питоны
Oriéntame
Спроси меня.
Como debo hacer
Как я должен делать
Para fingir
Чтобы притворяться,
Que no me interesas
Что ты меня не интересуешь.
Muéstrame
Покажи мне.
Dime de una vez
Скажи мне сразу.
Cuánto lleva aprender
Сколько нужно, чтобы учиться
A ser feliz
Чтобы быть счастливым
Enséñame
Покажи мне.
A poder negarme
Чтобы я мог отказаться.
Y mantenerme
И держать меня
A distancia
Заочно
Cómo vas a hacer
Как вы собираетесь делать
Para esconderte de mi
Чтобы спрятаться от меня.
Oh Morelia!
О, Морелия!
Ni todas la palabras del mundo
Ни все слова в мире
Podrán convencerte que yo
Они смогут убедить тебя, что я
En el infinito universo del deseo
В бесконечной Вселенной желания
No te concibo sin mi
Я не зачу тебя без меня.
(Concibo sin mi)
задумываю без меня)
que cuando te decidas
Я знаю, что когда ты решишь,
Y nos amemos a pleno sol
И давайте любить друг друга на полном солнце
Nuestra vida no podrá ya ser jamás la misma
Наша жизнь больше не может быть прежней.
Una lluvia de estrellas caerá
Падет звездопад
Y ya nunca más
И больше никогда
Vas a separarte de
Ты расстанешься со мной.
Morelia!
Ты Морелия!
Cómo vas a hacer
Как вы собираетесь делать
Para no aceptar lo que sientes
Чтобы не принять то, что ты чувствуешь.
Uh Morelia!
Морелия!





Writer(s): AVENDANO LUHRS JORGE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.