Cristian - No Hace Falta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cristian - No Hace Falta




No hace falta que aparentes
Не нужно, чтобы ты выглядела
conoces cada línea de mi mano y me convences
Ты знаешь каждую строчку моей руки и убеждаешь меня.
No hace falta que nos prueben
Нам не нужно доказывать.
Si sellamos de palabra esta promesa y somos fieles
Если мы запечатаем это обещание словом и будем верны
No hace falta que demuestre
Не нужно доказывать.
Que recuerdo con detalle cada fecha con claveles
Что я помню в деталях каждую дату с гвоздиками
Quien nos juzgue, que se mire en el espejo y se confiense
Кто судит нас, кто смотрит в зеркало и доверяет себе
Es tan grande el sentimiento que nos une y no se vende
Это такое большое чувство, которое объединяет нас, и оно не продается
No hace falta llevarte a la gloria vestida de novia
Не нужно приводить тебя к славе, одетой как невеста.
Por aparentar
По внешнему виду
No hacen falta los ramos de flores, no sanan dolores
Не нужны букеты, не заживают боли.
Si busco y no estás
Если я ищу, а тебя нет.
Solo pido un tiempo
Я просто прошу время.
Para amar
Чтобы любить
No pretendo transformarte
Я не собираюсь превращать тебя.
Solamente si prestamos atención, ahí está el arte
Только если мы обратим внимание, есть искусство
Escucharte y desnudarte
Слушать тебя и раздеваться
Si tus ojos y tus labios son mi cielo, ¿cómo descuidarte?
Если твои глаза и твои губы-мое небо, как пренебречь тобой?
No hace falta llevarte a la gloria vestida de novia
Не нужно приводить тебя к славе, одетой как невеста.
Por aparentar
По внешнему виду
No hacen falta los ramos de flores, no sanan dolores
Не нужны букеты, не заживают боли.
Si busco y no estás
Если я ищу, а тебя нет.
No hace falta guardar los secretos
Не нужно хранить секреты
Se lleva el respeto en la complicidad
Он принимает уважение в соучастии
No hace falta decir que es perfecto
Излишне говорить, что это идеально
Fingir que eres mía frente a los demás
Притворись, что ты моя перед другими.
Frente a los demás
Перед другими
No hace falta llevarte a la gloria vestida de novia
Не нужно приводить тебя к славе, одетой как невеста.
Por aparentar
По внешнему виду
No hacen falta los ramos de flores, no sanan dolores
Не нужны букеты, не заживают боли.
Si busco y no estás
Если я ищу, а тебя нет.
No hace falta (Ah-ah, ah-ah)
Не нужно (А-а, а-а)
Te busco y no estás
Я ищу тебя, и тебя нет.





Writer(s): BARLOW RANDALL M, ESTEFAN EMILIO, TOVAR NICOLAS RICARDO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.