Cristian Castro - Ódiame - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cristian Castro - Ódiame




Ódiame
Hate Me
Ódiame, por favor yo te lo pido
Hate me, please I beg you to
Ódiame, sin medida ni clemencia
Hate me, beyond measure or mercy
Odio quiero más que indiferencia
I'd rather have hate than indifference
Porque el rencor hiere menos que el olvido
Because resentment hurts less than oblivion
Ódiame, por favor yo te lo pido
Hate me, please I beg you to
Ódiame, sin medida ni clemencia
Hate me, beyond measure or mercy
Odio quiero más que indiferencia
I'd rather have hate than indifference
Porque el rencor hiere menos que el olvido
Because resentment hurts less than oblivion
Si tu me odias
If you hate me
Quedaré yo convencido
I'll be convinced
Que me amaste mi bien con insistencia
That you loved me, my dear, so fiercely
Pero ten presente, de acuerdo a la experiencia
But keep in mind, according to experience
Que tan solo se odia lo querido
That we only hate what we love
Pero ten presente, de acuerdo a la experiencia
But keep in mind, according to experience
Que tan solo se odia lo querido
That we only hate what we love
Señor!
Yes, Sir!
Que vale más
Which is worth more
Yo humilde y orgullosa
Me, humble, and you, proud
O vale más, tu débil hermosura
Or is your fragile beauty worth more?
Piensa que en el fondo de la fosa
Think that at the bottom of the grave
Llevaremos la misma vestidura
We will wear the same shroud
Que vale más
Which is worth more
Yo humilde y orgullosa
Me, humble, and you, proud
O vale más, tu débil hermosura
Or is your fragile beauty worth more?
Piensa que en el fondo de la fosa
Think that at the bottom of the grave
Llevaremos la misma vestidura
We will wear the same shroud
Si tu me odias
If you hate me
Quedaré yo convencido
I'll be convinced
Que me amaste mi bien con insistencia
That you loved me, my dear, so fiercely
Pero ten presente, de acuerdo a la experiencia
But keep in mind, according to experience
Que tan solo se odia lo querido
That we only hate what we love
Pero ten presente, de acuerdo a la experiencia
But keep in mind, according to experience
Que tan solo se odia lo querido
That we only hate what we love
Échale!
Kick it!





Writer(s): RAFAEL OTERO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.