Paroles et traduction Cristiano Araújo feat. Gusttavo Lima - É Fato - Ao Vivo
É Fato - Ao Vivo
It's a Fact - Live
Estou
tentando
manter
esse
amor
esquecido
I'm
trying
to
keep
this
forgotten
love
Ou
luto
às
vezes
pra
me
manter
sempre
distraído
Or
I
sometimes
struggle
to
keep
myself
always
distracted
Pra
não
correr
o
perigo
de
te
procurar
So
I
don't
run
the
risk
of
looking
for
you
Ficou
em
mim
a
chama
e
não
apaga
de
uma
vez
The
flame
stayed
with
me
and
it
doesn't
go
out
at
once
Leva
algum
tempo,
pode
crer
que
não
é
só
um
mês
It
takes
some
time,
you
can
believe
it's
not
just
a
month
Mas
se
já
me
esqueceu
não
te
culpo
e
nem
peço
pra
voltar
But
if
you've
already
forgotten
me,
I
don't
blame
you
and
I
don't
ask
you
to
come
back
É
tão
difícil
dar
adeus
It's
so
hard
to
say
goodbye
A
um
sentimento
To
a
feeling
Que
não
desencana
That
doesn't
give
up
Quero
curtir
a
vida
I
want
to
enjoy
life
Mas
sempre
depois
de
uma
balada
But
always
after
a
ballad
O
coração
te
chama
The
heart
calls
you
É
fato
que
acabou,
mas
eu
não
te
esqueci
It's
a
fact
that
it's
over,
but
I
haven't
forgotten
you
É
fato
que
esqueceu,
mas
ainda
mora
aqui
It's
a
fact
that
you
forgot,
but
you
still
live
here
E
parece
que
não
vai
sair
tão
fácil
And
it
seems
that
it
won't
be
so
easy
to
get
out
Desse
coração
palhaço
Of
this
clown
heart
É
fato
que
acabou,
mas
eu
não
te
esqueci
It's
a
fact
that
it's
over,
but
I
haven't
forgotten
you
É
fato
que
esqueceu,
mas
ainda
mora
aqui
It's
a
fact
that
you
forgot,
but
you
still
live
here
E
parece
que
não
vai
sair
tão
fácil
And
it
seems
that
it
won't
be
so
easy
to
get
out
Desse
coração
palhaço
Of
this
clown
heart
(Cata
comigo,
Gusttavo
Lima,
vai)
(Sing
with
me,
Gusttavo
Lima,
go)
(Cristiano
Araujo,
tamo
junto!)
(Cristiano
Araujo,
we're
together!)
(Simbora
aê)
(Let's
go
there)
Estou
tentando
manter
esse
amor
esquecido
I'm
trying
to
keep
this
forgotten
love
Ou
luto
às
vezes
pra
me
manter
sempre
distraído
Or
I
sometimes
struggle
to
keep
myself
always
distracted
Pra
não
correr
o
perigo
de
te
procurar
So
I
don't
run
the
risk
of
looking
for
you
Ficou
em
mim
a
chama
e
não
apaga
de
uma
vez
The
flame
stayed
with
me
and
it
doesn't
go
out
at
once
Leva
algum
tempo,
pode
crer
que
não
é
só
um
mês
It
takes
some
time,
you
can
believe
it's
not
just
a
month
Mas
se
já
me
esqueceu
não
te
culpo,
nem
peço
pra
voltar
But
if
you've
already
forgotten
me,
I
don't
blame
you,
nor
do
I
ask
you
to
come
back
É
tão
difícil
dar
adeus
It's
so
hard
to
say
goodbye
A
um
sentimento
To
a
feeling
Que
não
desencana
That
doesn't
give
up
Tento
curtir
a
vida
I
try
to
enjoy
life
Mas
sempre
depois
de
uma
balada
But
always
after
a
ballad
O
coração
te
chama
The
heart
calls
you
É
fato
que
acabou,
mas
eu
não
te
esqueci
It's
a
fact
that
it's
over,
but
I
haven't
forgotten
you
É
fato
que
esqueceu,
mas
ainda
mora
aqui
It's
a
fact
that
you
forgot,
but
you
still
live
here
E
parece
que
não
vai
sair
tão
fácil
And
it
seems
that
it
won't
be
so
easy
to
get
out
Desse
coração
palhaço
Of
this
clown
heart
É
fato
que
acabou,
mas
eu
não
te
esqueci
It's
a
fact
that
it's
over,
but
I
haven't
forgotten
you
É
fato
que
esqueceu,
mas
ainda
mora
aqui
It's
a
fact
that
you
forgot,
but
you
still
live
here
E
parece
que
não
vai
sair
tão
fácil
And
it
seems
that
it
won't
be
so
easy
to
get
out
Desse
coração
palhaço
Of
this
clown
heart
É
fato
que
acabou,
mas
eu
não
te
esqueci
It's
a
fact
that
it's
over,
but
I
haven't
forgotten
you
É
fato
que
esqueceu,
mas
ainda
mora
aqui
It's
a
fact
that
you
forgot,
but
you
still
live
here
E
parece
que
não
vai
sair
tão
fácil
And
it
seems
that
it
won't
be
so
easy
to
get
out
Desse
coração
palhaço,
yeah,
ahn,
nan
Of
this
clown
heart,
yeah,
ahn,
nan
Desse
coração
palhaço
Of
this
clown
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cristiano Araújo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.