Cristiano Araújo - Amor No Carro - traduction des paroles en allemand

Amor No Carro - Cristiano Araújotraduction en allemand




Amor No Carro
Liebe im Auto
Hmmm
Hmmm
Morena bonita, me deixando louco
Schöne Brünette, du machst mich verrückt
E um olhar dengoso, perfume gostoso
Und ein koketter Blick, bezauberndes Parfüm
Um sorriso maroto, andado sedutor
Ein schelmisches Lächeln, verführerischer Gang
Se eu te pego, hum... Te dou muito amor
Wenn ich dich kriege, hmm... gebe ich dir viel Liebe
Ela de olho, me desejando, eu sei
Sie hat ein Auge auf mich geworfen, begehrt mich, ich weiß es
Eu mandei um sinal, eu vou pegar você
Ich habe ein Zeichen gesendet, ich hol dich mir
Vai no cantinho, pra gente se amar
Geh dorthin in die Ecke, damit wir uns lieben
Fazer besteirinhas à luz do luar
Kleine Schweinereien machen im Mondschein
Dentro do meu carro, a gente beijando e se amando
In meinem Auto, da küssen und lieben wir uns
Ouvindo no rádio um tal de Cristiano
Hören im Radio einen gewissen Cristiano
Com o vidro embaçado, ninguém pode espiar
Mit beschlagenen Scheiben, niemand kann spionieren
A gente se amar
Wie wir uns lieben
E no arrocha, você vai se apaixonar
Und beim Arrocha, wirst du dich verlieben
Quando lembrar de mim, vai querer voltar
Wenn du dich an mich erinnerst, wirst du zurückkehren wollen
Pra dentro do meu carro, pra gente se amar
In mein Auto hinein, damit wir uns lieben
Pra gente se amar, e vai!
Damit wir uns lieben, und los!
Ela de olho, me desejando, eu sei
Sie hat ein Auge auf mich geworfen, begehrt mich, ich weiß es
Eu mandei um sinal, eu vou pegar você
Ich habe ein Zeichen gesendet, ich hol dich mir
Vai no cantinho, pra gente se amar
Geh dorthin in die Ecke, damit wir uns lieben
Fazer besteirinhas à luz do luar
Kleine Schweinereien machen im Mondschein
Dentro do meu carro, a gente beijando e se amando
In meinem Auto, da küssen und lieben wir uns
Ouvindo no rádio um tal de Cristiano
Hören im Radio einen gewissen Cristiano
Com o vidro embaçado, ninguém pode espiar
Mit beschlagenen Scheiben, niemand kann spionieren
A gente se amar
Wie wir uns lieben
E no arrocha, você vai se apaixonar
Und beim Arrocha, wirst du dich verlieben
Quando lembrar de mim, vai querer voltar
Wenn du dich an mich erinnerst, wirst du zurückkehren wollen
Pra dentro do meu carro, pra gente se amar
In mein Auto hinein, damit wir uns lieben
Pra gente se amar
Damit wir uns lieben
Dentro do meu carro, a gente beijando e se amando
In meinem Auto, da küssen und lieben wir uns
Ouvindo no rádio um tal de Cristiano
Hören im Radio einen gewissen Cristiano
Com o vidro embaçado, ninguém pode espiar
Mit beschlagenen Scheiben, niemand kann spionieren
A gente se amar
Wie wir uns lieben
E no arrocha, você vai se apaixonar
Und beim Arrocha, wirst du dich verlieben
Quando lembrar de mim, vai querer voltar
Wenn du dich an mich erinnerst, wirst du zurückkehren wollen
Pra dentro do meu carro, pra gente se amar
In mein Auto hinein, damit wir uns lieben
Pra gente se amar
Damit wir uns lieben





Writer(s): Diogo Vieira, Felipe Cardoso, Lucas Vieira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.