Cristiano Araújo - De Quem É a Culpa? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cristiano Araújo - De Quem É a Culpa?




De Quem É a Culpa?
Чья Это Вина?
Exagerado sim
Да, я одержим,
Sou mais você que eu
Я живу тобой больше, чем собой,
Sobrevivo de olhares
Выживаю лишь взглядами
E alguns abraços que me deu
И несколькими твоими объятиями.
E o que vai ser de mim
Что со мной будет?
E o meu assunto que não muda
Мои мысли только о тебе,
Minha cabeça não ajuda, loucura, tortura
Голова не помогает, это безумие, мучение.
E que se dane a minha postura
И к черту мое самообладание.
Se eu mudei você não viu
Если я изменился, ты не заметила.
Eu queria ter você por perto
Я просто хотел, чтобы ты была рядом,
Mas você sumiu
Но ты исчезла.
É tipo vicio que não tem mais cura
Это как зависимость, от которой нет лекарства.
E agora de quem é a culpa
И теперь чья это вина?
A culpa é sua por ter esse sorriso
Твоя вина в том, что у тебя такая улыбка,
Ou a culpa é minha por me apaixonar por ele
Или моя в том, что я влюбился в нее?
isso
Вот и все.
Não finja que eu não to falando com você
Не делай вид, что я не с тобой говорю.
Eu parado no meio da rua
Я стою посреди дороги,
Eu entrando no meio dos carros
Я бросаюсь под машины.
Sem você a vida não continua
Без тебя жизнь не продолжается.
Não finja que eu não to falando com você
Не делай вид, что я не с тобой говорю.
Ninguém entende o que eu to passando
Никто не понимает, что я переживаю.
Quem é você que eu não conheço mais
Кто ты, которую я больше не знаю?
Me apaixonei, pelo que eu inventei de você
Я влюбился в тот образ тебя, который сам придумал.
Iê,
Ие, ие,
Iê,
Ие, ие,
Me apaixonei
Я влюбился.
E que se dane a minha postura
И к черту мое самообладание.
Se eu mudei você não viu
Если я изменился, ты не заметила.
Eu queria ter você por perto
Я просто хотел, чтобы ты была рядом,
Mas você sumiu
Но ты исчезла.
É tipo vicio que não tem mais cura
Это как зависимость, от которой нет лекарства.
E agora de quem é a culpa
И теперь чья это вина?
A culpa é sua por ter esse sorriso
Твоя вина в том, что у тебя такая улыбка,
Ou a culpa é minha por me apaixonar por ele
Или моя в том, что я влюбился в нее?
isso
Вот и все.
Não finja que eu não to falando com você
Не делай вид, что я не с тобой говорю.
Eu parado no meio da rua
Я стою посреди дороги,
Eu entrando no meio dos carros
Я бросаюсь под машины.
Sem você a vida não continua
Без тебя жизнь не продолжается.
Não finja que eu não to falando com você
Не делай вид, что я не с тобой говорю.
Ninguém entende o que eu to passando
Никто не понимает, что я переживаю.
Quem é você que eu não conheço mais
Кто ты, которую я больше не знаю?
Me apaixonei, pelo que eu inventei de você
Я влюбился в тот образ тебя, который сам придумал.
Iê,
Ие, ие,
Iê,
Ие, ие,
Me apaixonei, pelo que eu inventei de você
Я влюбился в тот образ тебя, который сам придумал.
Iê,
Ие, ие,
Iê,
Ие, ие,
Me apaixonei
Я влюбился
Pelo que eu inventei de você
В тот образ тебя, который сам придумал.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.