Cristiano Araújo - Deste Lado Ou do Outro (Ao Vivo) - traduction des paroles en allemand




Deste Lado Ou do Outro (Ao Vivo)
Von dieser oder jener Seite (Live)
Cadê aquele beijo que você me prometeu?
Wo ist der Kuss, den du mir versprochen hast?
Cadê seus abraços?
Wo sind deine Umarmungen?
Não existe tempo que desate, os laços de uma sincera paixão.
Es gibt keine Zeit, die die Bande einer aufrichtigen Leidenschaft lösen kann.
Cadê aquele amor que inventamos toda hora?
Wo ist diese Liebe, die wir uns ständig ausgedacht haben?
Não deixe ir embora
Lass sie nicht gehen.
Estou pensando tanto em nós, que sinto seu beijo,
Ich denke so sehr an uns, dass ich deinen Kuss spüre,
E aperta o meu coração
und mein Herz zieht sich zusammen.
AI ai não existem palavras
Ai ai, es gibt keine Worte,
Que tirem as marcas, do amor sem razão
die die Spuren einer Liebe ohne Vernunft wegnehmen können.
Como esquecer voce?
Wie kann ich dich vergessen?
Seu toque, seu beijo, seu corpo colado em meu corpo,
Deine Berührung, dein Kuss, dein Körper an meinem Körper,
Não sei te deixar.
ich kann dich nicht verlassen.
Olhos nos olhos, eu sei que sem a sua boca eu vou sufocar.
Augen in Augen, ich weiß, dass ich ohne deinen Mund ersticken werde.
Deste lado ou do outro eu sinto que vou te amar.
Von dieser oder jener Seite, ich fühle, dass ich dich lieben werde.
Pra sempre eu vou te amar.
Für immer werde ich dich lieben.
Ai ai não existem palavras
Ai ai, es gibt keine Worte,
Que tirem as marcas, do amor sem razão
die die Spuren einer Liebe ohne Vernunft wegnehmen können.
Como esquecer você?
Wie kann ich dich vergessen?
Seu toque, seu beijo, seu corpo colado em meu corpo,
Deine Berührung, dein Kuss, dein Körper an meinem Körper,
Não sei te deixar
ich kann dich nicht verlassen.
Olhos nos olhos, eu sei que sem a sua boca eu vou sufocar.
Augen in Augen, ich weiß, dass ich ohne deinen Mund ersticken werde.
Deste lado ou do outro eu sinto que vou te amar.
Von dieser oder jener Seite, ich fühle, dass ich dich lieben werde.
Pra sempre eu vou te amar.
Für immer werde ich dich lieben.





Writer(s): Raynner Ferreira Coimbra De Sousa, Cristiano De Melo De Melo Araujo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.