Cristiano Araújo - Efeitos (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cristiano Araújo - Efeitos (Ao Vivo)




Efeitos (Ao Vivo)
Effects (Live)
Seus efeitos ainda dominam em mim
Your effects still haunt me
As lembranças me distanciam do fim
The memories only distance me from the end
Da batalha travada em tentar te esquecer
Of the battle fought in trying to forget you
Te vejo nos meus sonhos
I see you in my dreams
Me devolvendo o céu
Giving me back heaven
Então sinto na boca o gosto do mel
Then I feel the taste of honey on my lips
Que eu sentia sempre que beijava você
That I always felt whenever I kissed you
Assim, ó!
So, oh!
sei que esse romance
I just know that this love
Ainda vive em mim
Still lives in me
O efeito do seu beijo me deixou assim, assim
The effect of your kiss left me like this, like this
Preciso do remédio que cure essa saudade
I need the medicine to cure this longing
Que diminua a dor que no meu peito invade
That diminishes the pain that invades my chest
Que me cure ou me ajude a esquecer
To heal me or help me forget
Preciso de um antídoto que salve esse amor
I need an antidote to save this love
Que tire os sintomas que me causam dor
To take away the symptoms that cause me pain
Eu não sei mais o que vou fazer
I don't know what to do anymore
Se pra curar, o meu remédio é você
If my cure is you
Bonito, Jorge
Pretty, Jorge
Seus efeitos ainda dominam em mim
Your effects still haunt me
As lembranças me distanciam do fim
The memories only distance me from the end
Da batalha travada em tentar te esquecer
Of the battle fought in trying to forget you
Te vejo nos meus sonhos
I see you in my dreams
Me devolvendo o céu
Giving me back heaven
Então sinto na boca o gosto do mel
Then I feel the taste of honey on my lips
Que eu sentia sempre que beijava você
That I always felt whenever I kissed you
sei que esse romance
I just know that this love
Ainda vive em mim
Still lives in me
O efeito do seu beijo me deixou assim, assim
The effect of your kiss left me like this, like this
Preciso de um remédio que cure essa saudade
I need the medicine to cure this longing
Que diminua a dor que no meu peito invade
That diminishes the pain that invades my chest
Que me cure ou me ajude a esquecer
To heal me or help me forget
Preciso de um antídoto que salve esse amor
I need an antidote to save this love
Que tire os sintomas que me causam dor
To take away the symptoms that cause me pain
Eu não sei mais o que vou fazer
I don't know what to do anymore
Se pra curar, o meu remédio é você
If my cure is you
Preciso de um remédio que cure essa saudade
I need the medicine to cure this longing
Diminuindo a dor que no meu peito invade
Diminishing the pain that invades my chest
E me cure ou me ajude a esquecer, a esquecer
And heal me or help me forget, forget
Preciso de um antídoto que salve esse amor
I need an antidote to save this love
Tire os sintomas que me causam dor
Take away the symptoms that cause me pain
Eu não sei mais o que vou fazer
I don't know what to do anymore
Se pra curar, o meu remédio é você
If my cure is you
Seus efeitos, seus efeitos
Your effects, your effects





Writer(s): cristiano araújo, dstefany lima, raynner sousa, vitor leonardo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.