Cristiano Araújo - Efeitos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cristiano Araújo - Efeitos




Efeitos
Effects
Seus efeitos, ainda dominam em mim
Your effects are still prevailing within me
As lembranças, me distanciam do fim
Memories are only distancing me from the end
Da batalha travada em tentar te esquecer
Of the battle fought in trying to forget you
Te vejo nos meus sonhos, me devolvendo o céu
I see you in my dreams, giving me back heaven
Então sinto na boca o gosto do mel
Then I feel the taste of honey in my mouth
Que eu sentia sempre que beijava você
Which I used to feel each time I kissed you
sei que esse romance ainda vive em mim
I only know that this affair still lives in me
E o efeito do seu beijo me deixou assim, assim
And the effects of your kiss have left me like this, like this
Preciso de um remédio que cure essa saudade
I need a cure to heal this longing
Que diminua a dor que no meu peito invade
To lessen the pain invading my chest
Que me cure ou me ajude a esquecer
To cure me or to help me forget
Preciso de um antídoto que salve esse amor
I need an antidote that will save this love
Que tire os sintomas que me causam dor
To remove the symptoms that cause me pain
Eu não sei mais o que vou fazer
I no longer know what I'm going to do
Se pra curar o meu remédio é você
If the cure for me is you
Seus efeitos, ainda dominam em mim
Your effects are still prevailing within me
As lembranças, me distanciam do fim
Memories are only distancing me from the end
Da batalha travada em tentar te esquecer
Of the battle fought in trying to forget you
Te vejo nos meus sonhos, me devolvendo o céu
I see you in my dreams, giving me back heaven
Então sinto na boca o gosto do mel
Then I feel the taste of honey in my mouth
Que eu sentia sempre que beijava você
Which I used to feel each time I kissed you
sei que esse romance ainda vive em mim
I only know that this affair still lives in me
E o efeito do seu beijo me deixou assim, assim
And the effects of your kiss have left me like this, like this
Preciso de um remédio que cure essa saudade
I need a cure to heal this longing
Que diminua a dor que no meu peito invade
To lessen the pain invading my chest
Que me cure ou me ajude a esquecer
To cure me or to help me forget
Preciso de um antídoto que salve esse amor
I need an antidote that will save this love
Que tire os sintomas que me causam dor
To remove the symptoms that cause me pain
Eu não sei mais o que vou fazer
I no longer know what I'm going to do
Se pra curar o meu remédio é você
If the cure for me is you
Eu preciso de um remédio que cure essa saudade
I need a cure to heal this longing
Que diminua a dor que no meu peito invade
To lessen the pain invading my chest
Que me cure ou me ajude a esquecer, a esquecer
To cure me or to help me forget, forget
Preciso de um antídoto que salve esse amor
I need an antidote that will save this love
Que tire os sintomas que me causam dor
To remove the symptoms that cause me pain
Eu não sei mais o que vou fazer
I no longer know what I'm going to do
Se pra curar o meu remédio é você
If the cure for me is you
Seus efeitos
Your effects





Writer(s): Raynner Ferreira Coimbra De Sousa, Vitor Leonardo Da Silva Ferreira, Cristiano De Melo De Melo Araujo, D Stefany Vaquero Lima


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.