Cristiano Araújo - Entre Quatro Paredes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cristiano Araújo - Entre Quatro Paredes




Entre Quatro Paredes
Между четырёх стен
Por onde anda você
Где ты сейчас?
As vezes faz falta demais olhar pro seu sorriso
Иногда мне ужасно не хватает твоего взгляда, твоей улыбки.
E o que sente eu não sei
И что ты чувствуешь, я не знаю.
Não espero nada de você, mas sabe o que eu preciso
Я ничего от тебя не жду, но знаешь, что мне нужно?
Os detalhes nas palavras que eu digo
Скрытый смысл в моих словах,
Pra que você entenda
Чтобы только ты поняла.
Você percebe, me persegue na hora exata
Ты замечаешь, преследуешь меня в нужный момент.
A gente foge pra um lugar escondido pra fazer amor
Мы убегаем в укромное место, чтобы заняться любовью
Na madrugada
Ночью.
E entre quatro paredes
И между четырёх стен
Ninguém manda em nada
Никто ничем не управляет.
eu que mato essa sede
Только я утоляю эту жажду.
Qualquer hora seja dia ou até de madrugada
В любое время, будь то день или даже ночь.
E entre quatro paredes
И между четырёх стен
Ninguém manda em nada
Никто ничем не управляет.
eu que mato essa sede
Только я утоляю эту жажду.
Qualquer hora seja dia ou até de madrugada
В любое время, будь то день или даже ночь.
Por onde anda você
Где ты сейчас?
As vezes faz falta demais olhar pro seu sorriso
Иногда мне ужасно не хватает взглянуть на твою улыбку.
E o que sente eu não sei
И что ты чувствуешь, я не знаю.
Não espero nada de você, mas sabe o que eu preciso
Я ничего от тебя не жду, но знаешь, что мне нужно?
Os detalhes nas palavras que eu digo
Скрытый смысл в моих словах,
Pra que você entenda
Чтобы только ты поняла.
Você percebe, me persegue na hora exata
Ты замечаешь, преследуешь меня в нужный момент.
A gente foge pra um lugar escondido pra fazer amor
Мы убегаем в укромное место, чтобы заняться любовью
Na madrugada
Ночью.
E entre quatro paredes
И между четырёх стен
Ninguém manda em nada
Никто ничем не управляет.
eu que mato essa sede
Только я утоляю эту жажду.
Qualquer hora seja dia ou até de madrugada
В любое время, будь то день или даже ночь.
E entre quatro paredes
И между четырёх стен
Ninguém manda em nada
Никто ничем не управляет.
eu que mato essa sede
Только я утоляю эту жажду.
Qualquer hora seja dia ou até de madrugada
В любое время, будь то день или даже ночь.
Por onde anda você
Где ты сейчас?





Writer(s): Cristiano Araújo, D Stefany Lima, Humberto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.