Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mal Acostumada / Cara a Cara, Frente a Frente - Ao Vivo
Schlecht verwöhnt / Von Angesicht zu Angesicht - Live
Vou
deixar
que
você
vai
embora
Ich
werde
dich
gehen
lassen
Não
precisa
nem
fechar
a
porta
Du
brauchst
nicht
einmal
die
Tür
zu
schließen
Porque
eu
já
sei
que
não
demora
logo
você
vai
voltar
Denn
ich
weiß
schon,
es
dauert
nicht
lange,
bald
wirst
du
zurückkommen
Até
parece
que
eu
não
te
conheço
Es
scheint
sogar,
als
ob
ich
dich
nicht
kenne
Você
briga
diz
que
eu
não
te
mereço
Du
streitest,
sagst,
ich
verdiene
dich
nicht
Xinga,
chora,
jura
e
diz
que
nunca
mais
na
vida
vai
me
procurar
Schimpfst,
weinst,
schwörst
und
sagst,
dass
du
mich
nie
wieder
im
Leben
suchen
wirst
Agente
já
esta
na
boca
do
povo
Wir
sind
schon
in
aller
Munde
Todo
mundo
sabe
desse
jogo
Jeder
kennt
dieses
Spiel
De
te
não
agüento
e
não
vou
te
deixar
Von
‚ich
halte
dich
nicht
aus‘
und
‚ich
werde
dich
nicht
verlassen‘
É
sempre
assim
parece
brincadeira
Es
ist
immer
so,
es
scheint
ein
Scherz
zu
sein
Mais
longe
essa
saudade
é
matadeira
Aber
weiter
weg
ist
diese
Sehnsucht
mörderisch
E
não
demora
muito
pra
você
voltar
Und
es
dauert
nicht
lange,
bis
du
zurückkommst
Então
volta
com
a
cara
de
que
nada
aconteceu
Also
komm
zurück
mit
dem
Gesicht,
als
wäre
nichts
geschehen
Dizendo
que
o
seu
grande
amor
sou
eu
Sagend,
dass
deine
große
Liebe
ich
bin
E
que
a
vida
sem
mim
não
vale
nada,
Und
dass
das
Leben
ohne
mich
nichts
wert
ist,
Que
estava
errada
Dass
du
falsch
lagst
Então
volta
Also
komm
zurück
Mais
sei
que
não
vai
passar
mais
de
um
mês
Aber
ich
weiß,
es
wird
nicht
mehr
als
ein
Monat
vergehen
E
agente
começar
tudo
outra
vez
Und
wir
fangen
alles
wieder
von
vorne
an
Você
já
está
mal
acostumada
Du
bist
schon
schlecht
verwöhnt
Já
to
sabendo
que
você
Ich
weiß
schon,
dass
du
Não
me
quer
mais
Mich
nicht
mehr
willst
Que
há
muito
tempo
você
quer
Dass
du
schon
lange
willst
Que
eu
te
deixe
em
paz
Dass
ich
dich
in
Ruhe
lasse
Que
meus
beijos
não
Dass
meine
Küsse
nicht
Já
não
tem
o
mais
sabor
Nicht
mehr
den
gleichen
Geschmack
haben
E
que
a
paixão
e
o
encanto
Und
dass
die
Leidenschaft
und
der
Zauber
Por
mim
passou
Für
mich
vergangen
sind
Só
não
esqueça
de
deixar
Vergiss
nur
nicht,
dazulassen
Pois
ele
é
seu
e
eu
deixei
Denn
es
gehört
dir
und
ich
habe
es
Em
suas
mãos
In
deinen
Händen
gelassen
Preciso
dele
pra
buscar
Ich
brauche
es,
um
zu
suchen
Um
novo
amor
Eine
neue
Liebe
Que
eu
vou
tentar
te
esquecer
Ich
werde
versuchen,
dich
zu
vergessen
De
qualquer
jeito
Auf
jede
Art
und
Weise
Vou
sufocar
Ich
werde
ersticken
Dentro
do
peito
In
meiner
Brust
E
outro
alguém
irá
cruzar
Und
jemand
anderes
wird
kreuzen
E
pode
ser
que
algum
dia
Und
es
kann
sein,
dass
eines
Tages
Eu
te
encontre
cara
a
cara
Ich
dich
treffe
von
Angesicht
zu
Angesicht
Frente
a
frente
Von
Angesicht
zu
Angesicht
Você
vai
ver
que
já
não
Du
wirst
sehen,
dass
ich
nicht
mehr
Sou
mais
tão
sozinho
So
allein
bin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.