Paroles et traduction Cristiano Araújo - Mal Acostumada / Cara a Cara, Frente a Frente - Ao Vivo
Mal Acostumada / Cara a Cara, Frente a Frente - Ao Vivo
Badly Accustomed / Face to Face, Head to Head - Live
Vou
deixar
que
você
vai
embora
I'm
going
to
let
you
go
Não
precisa
nem
fechar
a
porta
No
need
to
even
close
the
door
Porque
eu
já
sei
que
não
demora
logo
você
vai
voltar
Because
I
already
know
it
won't
be
long
until
you
come
back
Até
parece
que
eu
não
te
conheço
It's
as
if
I
don't
know
you
Você
briga
diz
que
eu
não
te
mereço
You
fight
and
say
I
don't
deserve
you
Xinga,
chora,
jura
e
diz
que
nunca
mais
na
vida
vai
me
procurar
You
curse,
you
cry,
you
swear
and
say
that
you'll
never
look
for
me
again
Agente
já
esta
na
boca
do
povo
We're
already
the
talk
of
the
town
Todo
mundo
sabe
desse
jogo
Everybody
knows
about
this
game
De
te
não
agüento
e
não
vou
te
deixar
You
can't
stand
me
but
you
won't
let
me
go
É
sempre
assim
parece
brincadeira
It's
always
the
same,
it
seems
like
a
joke
Mais
longe
essa
saudade
é
matadeira
But
this
longing
is
killing
me
when
you're
gone
E
não
demora
muito
pra
você
voltar
And
it's
not
long
before
you
come
back
Então
volta
com
a
cara
de
que
nada
aconteceu
Then
you
come
back
with
the
face
that
nothing
happened
Dizendo
que
o
seu
grande
amor
sou
eu
Saying
that
I'm
your
great
love
E
que
a
vida
sem
mim
não
vale
nada,
And
that
life
without
me
is
worthless,
Que
estava
errada
That
you
were
wrong
Mais
sei
que
não
vai
passar
mais
de
um
mês
But
I
know
it
won't
be
long
before
you
start
again
E
agente
começar
tudo
outra
vez
And
we
start
all
over
again
Você
já
está
mal
acostumada
You're
already
addicted
Já
to
sabendo
que
você
I
already
know
that
you
Não
me
quer
mais
Don't
want
me
anymore
Que
há
muito
tempo
você
quer
That
you've
wanted
Que
eu
te
deixe
em
paz
For
a
long
time
for
me
to
leave
you
alone
Que
meus
beijos
não
That
my
kisses
no
Já
não
tem
o
mais
sabor
No
longer
taste
the
same
E
que
a
paixão
e
o
encanto
And
that
the
passion
and
the
charm
Por
mim
passou
For
me
has
passed
Só
não
esqueça
de
deixar
Just
don't
forget
to
leave
Pois
ele
é
seu
e
eu
deixei
Because
it's
yours
and
I
left
it
Em
suas
mãos
In
your
hands
Preciso
dele
pra
buscar
I
need
it
to
find
Que
eu
vou
tentar
te
esquecer
And
I'll
try
to
forget
you
De
qualquer
jeito
Somehow
Vou
sufocar
I'll
suffocate
Dentro
do
peito
Inside
my
chest
E
outro
alguém
irá
cruzar
And
someone
else
will
cross
E
pode
ser
que
algum
dia
And
it
may
be
that
someday
Eu
te
encontre
cara
a
cara
I'll
meet
you
face
to
face
Frente
a
frente
Head
to
head
Você
vai
ver
que
já
não
You'll
see
that
I'm
not
Sou
mais
tão
sozinho
So
lonely
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.