Cristiano Araújo - Obedece Ou Fica Só - Ao Vivo - traduction des paroles en allemand




Obedece Ou Fica Só - Ao Vivo
Gehorche Oder Bleib Allein - Live
Obedece ou fica
Gehorche oder bleib allein
Só, me ligando e chorando
Allein, allein, rufst mich an und weinst
Só, sem ninguém pra amar
Allein, allein, ohne jemanden zum Lieben
Só, pras amigas falando que louca pra voltar
Allein, allein, erzählst den Freundinnen, dass du verrückt danach bist, zurückzukommen
Eu te provei mais de mil vezes que te amo
Ich hab dir schon über tausendmal bewiesen, dass ich dich liebe
Mas você sempre de mim desconfiando
Aber du misstraust mir immer
Achando que eu quero te enganar
Denkst, dass ich dich betrügen will
Eu larguei meu mundo pra viver somente o seu
Ich habe meine Welt verlassen, um nur deine zu leben
Mas na verdade você nunca mereceu
Aber in Wahrheit hast du es nie verdient
Mudei a estratégia de te amar
Ich habe die Strategie geändert, dich zu lieben
E agora eu não vou mais deixar você me controlar
Und jetzt werde ich dich nicht mehr mich kontrollieren lassen
Juro, eu não vou mais ser submisso a você
Ich schwöre, ich werde dir nicht mehr unterwürfig sein
Agora tudo que eu mandar tem que obedecer
Jetzt musst du allem gehorchen, was ich befehle
Obedece ou fica
Gehorche oder bleib allein
Só, me ligando e chorando
Allein, allein, rufst mich an und weinst
Só, sem ninguém pra amar
Allein, allein, ohne jemanden zum Lieben
Só, pras amigas falando que louca pra voltar
Allein, allein, erzählst den Freundinnen, dass du verrückt danach bist, zurückzukommen
Allein
Só, me ligando e chorando
Allein, allein, rufst mich an und weinst
Só, sem ninguém pra amar
Allein, allein, ohne jemanden zum Lieben
Só, pras amigas falando que louca pra voltar
Allein, allein, erzählst den Freundinnen, dass du verrückt danach bist, zurückzukommen
Eu te provei mais de mil vezes que te amo
Ich hab dir schon über tausendmal bewiesen, dass ich dich liebe
Mas você sempre de mim desconfiando
Aber du misstraust mir immer
Achando que eu quero te enganar
Denkst, dass ich dich betrügen will
Eu larguei meu mundo pra viver somente o seu
Ich habe meine Welt verlassen, um nur deine zu leben
Mas na verdade você nunca mereceu
Aber in Wahrheit hast du es nie verdient
Mudei a estratégia de te amar
Ich habe die Strategie geändert, dich zu lieben
E agora eu não vou mais deixar você me controlar
Und jetzt werde ich dich nicht mehr mich kontrollieren lassen
Juro, eu não vou mais ser submisso a você
Ich schwöre, ich werde dir nicht mehr unterwürfig sein
Agora tudo que eu mandar tem que obedecer
Jetzt musst du allem gehorchen, was ich befehle
Obedece ou fica
Gehorche oder bleib allein
Só, me ligando e chorando
Allein, allein, rufst mich an und weinst
Só, sem ninguém pra amar
Allein, allein, ohne jemanden zum Lieben
Só, pras amigas falando que louca pra voltar
Allein, allein, erzählst den Freundinnen, dass du verrückt danach bist, zurückzukommen
Só, me ligando e chorando
Allein, allein, rufst mich an und weinst
Só, sem ninguém pra amar
Allein, allein, ohne jemanden zum Lieben
Só, pras amigas falando que louca pra voltar
Allein, allein, erzählst den Freundinnen, dass du verrückt danach bist, zurückzukommen
Só, me ligando e chorando
Allein, allein, rufst mich an und weinst
Só, sem ninguém pra amar
Allein, allein, ohne jemanden zum Lieben
Só, pras amigas falando que louca pra voltar
Allein, allein, erzählst den Freundinnen, dass du verrückt danach bist, zurückzukommen
Só, me ligando e chorando
Allein, allein, rufst mich an und weinst
Só, sem ninguém pra amar
Allein, allein, ohne jemanden zum Lieben
Só, pras amigas falando que louca pra voltar
Allein, allein, erzählst den Freundinnen, dass du verrückt danach bist, zurückzukommen
Obedece ou fica
Gehorche oder bleib allein
Só, sem ninguém pra amar
Allein, allein, ohne jemanden zum Lieben
Só, pras amigas falando que louca pra voltar
Allein, allein, erzählst den Freundinnen, dass du verrückt danach bist, zurückzukommen
Só, me ligando e chorando
Allein, allein, rufst mich an und weinst
Só, sem ninguém pra amar
Allein, allein, ohne jemanden zum Lieben
Só, pras amigas falando que louca pra voltar
Allein, allein, erzählst den Freundinnen, dass du verrückt danach bist, zurückzukommen
Só, me ligando e chorando
Allein, allein, rufst mich an und weinst
sem ninguém pra amar
Allein, ohne jemanden zum Lieben
Só, pras amigas falando que louca pra voltar
Allein, allein, erzählst den Freundinnen, dass du verrückt danach bist, zurückzukommen





Writer(s): Juarez Pires De Moura Neto, Jose Anchieta Campos Fernandes Filho, Barros Neto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.