Cristiano Araújo - Papai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cristiano Araújo - Papai




Papai
Daddy
É papai, eu aprendi certinho viu?
Daddy, I've learned it all right, see?
Papai aqui na cama
Daddy, I'm here in bed
Hoje da Amanda, amanhã da Juliana
Today with Amanda, tomorrow with Juliana
Papai com fama
Daddy, I've already got a reputation
De ter uma namorada a cada dia da semana
Of having a girlfriend every day of the week
Desde muito pequenininho
From an early age
Venho aprendendo com meu pai
I've been learning from my father
Como conversar com uma mulher
How to talk to a woman
Desde sempre ele me ensinou
He always taught me
Namore todas, beije todas, pegue todas
To love 'em all, kiss 'em all, get 'em all
Sempre que puder
Whenever I can
Quando pequeno era inocente
When I was little, I was innocent
Achava estranho cada dia
I thought it was strange how every day
O meu pai com uma mulher diferente
My father was with a different woman
Hoje eu vi o quanto é normal
Today, I see how normal it is
Peguei as manha' e que nem papai (haha)
I've got the moves, just like Daddy (haha)
Eu fazendo igual
I'm already doing the same
Papai aqui na cama
Daddy, I'm here in bed
Hoje da Amanda, amanhã da Juliana
Today with Amanda, tomorrow with Juliana
Papai com fama
Daddy, I've already got a reputation
De ter uma namorada a cada dia da semana
Of having a girlfriend every day of the week
Papai aqui na cama
Daddy, I'm here in bed
Hoje da Amanda, amanhã da Juliana
Today with Amanda, tomorrow with Juliana
Papai com fama
Daddy, I've already got a reputation
De ter uma namorada a cada dia da semana
Of having a girlfriend every day of the week
Segunda rola o japa com a Isabela
On Monday, I roll with Isabela, the Japanese girl
Terça-feira um cineminha da Marcela
Tuesday, a movie with Marcela
Quarta aquele jantar com a Mariana
Wednesday, that dinner with Mariana
Quinta desligo o telefone, ah
Thursday, I turn off the phone, ah
Pra começar o fim de semana
To start the weekend
Desde muito pequenininho
From an early age
Venho aprendendo com meu pai
I've been learning from my father
Como conversar com uma mulher
How to talk to a woman
Desde sempre ele me ensinou
He always taught me
Namore todas, beije todas, pegue todas
To love 'em all, kiss 'em all, get 'em all
Sempre que puder
Whenever I can
Quando pequeno era inocente
When I was little, I was innocent
Achava estranho cada dia
I thought it was strange how every day
O meu pai com uma mulher diferente
My father was with a different woman
Hoje eu vi o quanto é normal
Today, I see how normal it is
Peguei as manha' e que nem papai, ah
I've got the moves, just like Daddy
Eu fazendo igual
I'm already doing the same
Papai aqui na cama
Daddy, I'm here in bed
Hoje da Amanda, amanhã da Juliana
Today with Amanda, tomorrow with Juliana
Papai com fama
Daddy, I've already got a reputation
De ter uma namorada a cada dia da semana
Of having a girlfriend every day of the week
Papai aqui na cama
Daddy, I'm here in bed
Hoje da Amanda, amanhã da Juliana
Today with Amanda, tomorrow with Juliana
Papai com fama
Daddy, I've already got a reputation
De ter uma namorada a cada dia da semana
Of having a girlfriend every day of the week
Segunda rola o japa com a Isabela
On Monday, I roll with Isabela, the Japanese girl
Terça-feira um cineminha da Marcela
Tuesday, a movie with Marcela
Quarta aquele jantar com a Mariana
Wednesday, that dinner with Mariana
Quinta desligo o telefone, ah
Thursday, I turn off the phone, ah
Vai!
Come on!
Papai aqui na cama
Daddy, I'm here in bed
Hoje da Amanda, amanhã da Juliana
Today with Amanda, tomorrow with Juliana
Papai com fama
Daddy, I've already got a reputation
De ter uma namorada a cada dia da semana
Of having a girlfriend every day of the week
Papai aqui na cama
Daddy, I'm here in bed
Hoje da Amanda, amanhã da Juliana
Today with Amanda, tomorrow with Juliana
Papai com fama
Daddy, I've already got a reputation
De ter uma namorada a cada dia da semana
Of having a girlfriend every day of the week
Papai
Daddy





Writer(s): D Stefany Lima, Felipe Araújo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.