Cristiano Araújo - Paraíso Particular - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cristiano Araújo - Paraíso Particular - Ao Vivo




Paraíso Particular - Ao Vivo
Paraíso Particular - Live
Mãozinha pra cima!
Hands up!
Sei que a nossa história foi um pouco conturbada
I know our story was a little turbulent
Cheia de divergências, de cenas inusitadas
Full of disagreements, of unusual scenes
O mundo nosso, nosso próprio universo
Our own world, our own universe
Nossas juras, nosso próprio dialeto
Our oaths, our own dialect
E dias de loucuras que não vão voltar
And days of madness that will never come back
E pior é que ainda um
And what's worse is that it still gives me a knot
Quando eu lembro de nós
When I remember us
Mas tipo, nada a
But like, nothing to see
É o que eu gosto de lembrar
It's just what I like to remember
Fechar os olhos, te tocar
Closing my eyes, touching you
Por um instante ainda te ter
For a moment still having you
Problema meu se ainda amo
My problem if I still love
Se ainda ouço a tua voz
If I still hear your voice
E vira e mexe eu penso em nós
And sometimes I think of us
Como eu queria que não fosse assim
How I wish it wasn't like this
Mas não controlo essa saudade
But I don't control this longing
Quando bem quer ela me invade
When it feels like it invades me
É madrugada ou fim de tarde
It's dawn or dusk
Eu juro que tentei resistir
I swear I've tried to resist
Não pra te arrancar de mim...
I can't tear you away from me...
Quem ta apaixonado joga as mãos em cima Cuiabá!
Who's in love throws their hands up there Cuiabá!
E pior é que ainda um
And what's worse is that it still gives me a knot
Quando eu lembro de nós
When I remember us
Mas tipo, nada a
But like, nothing to see
É o que eu gosto de lembrar
It's just what I like to remember
Fechar os olhos, te tocar
Closing my eyes, touching you
Por um instante ainda te ter
For a moment still having you
Problema meu se ainda amo
My problem if I still love
Se ainda ouço a tua voz
If I still hear your voice
E vira e mexe eu penso em nós
And sometimes I think of us
Como eu queria que não fosse assim
How I wish it wasn't like this
Mas não controlo essa saudade
But I don't control this longing
Quando bem quer ela me invade
When it feels like it invades me
É madrugada ou fim de tarde
It's dawn or dusk
Eu juro que tentei resistir
I swear I've tried to resist
Não pra te arrancar de mim...
I can't tear you away from me...
Problema meu se ainda amo
My problem if I still love
Se ainda ouço a tua voz
If I still hear your voice
E vira e mexe eu penso em nós
And sometimes I think of us
Como eu queria que não fosse assim
How I wish it wasn't like this
Mas não controlo essa saudade
But I don't control this longing
Quando bem quer ela me invade
When it feels like it invades me
É madrugada ou fim de tarde
It's dawn or dusk
Eu juro que tentei resistir
I swear I've tried to resist
Não pra te arrancar de mim
I can't tear you away from me
Sei que a nossa história foi um pouco conturbada
I know our story was a bit turbulent





Writer(s): Bruno, Gabriel Pagan, Rafael Aquires


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.