Cristiano Araújo - Princesa Dos Meus Sonhos (Sueños Rotos) - Lá Quinta Estacion - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cristiano Araújo - Princesa Dos Meus Sonhos (Sueños Rotos) - Lá Quinta Estacion




Princesa Dos Meus Sonhos (Sueños Rotos) - Lá Quinta Estacion
Принцесса моих снов (Разбитые мечты) - Lá Quinta Estacion
Amor as nossas coisas continuam no lugar
Любимая, все наши вещи остались на своих местах,
Não quis mexer em nada te esperando pra voltar
Я ничего не трогал, ждал твоего возвращения.
Você que sempre foi minha companheira
Ты всегда была моей спутницей,
A distancia era nada e agora esta demais
Расстояние было ничем, а теперь стало невыносимым.
Se não soube te amar não foi por ti
Если я не смог любить тебя как следует, то это не из-за тебя.
Não creio no amor e não é por mim
Я не верю в любовь, и это не твоя вина.
Mas não quero entender que te perdi
Но я не хочу смириться с тем, что потерял тебя,
E cada dia que se vai não vou sorrir, não, não
И с каждым днем без тебя я не буду улыбаться, нет, нет.
Quero te ver outra vez com os olhinhos embaçados ao me ver
Хочу увидеть тебя снова, с твоими глазами, затуманенными от слез при виде меня,
Com a doçura de um amor que não se
С нежностью любви, которую не видно.
Esquece a briga daquele ultimo café
Забудь ссору за последней чашкой кофе.
Você é a princesa dos meus sonhos, quero te ver outra vez
Ты принцесса моих снов, хочу увидеть тебя снова.
Quero te ver outra vez
Хочу увидеть тебя снова.
Você é a princesa dos meus sonhos
Ты принцесса моих снов.
Esquece o orgulho atrás por um instante
Забудь на мгновение о гордости,
Ou me prepara pra ser uma vez mais
Или приготовься к тому, что это будет наш последний раз.
Se não soube te amar não foi por ti
Если я не смог любить тебя как следует, то это не из-за тебя.
Não creio no amor e não é por mim
Я не верю в любовь, и это не твоя вина.
Mas não quero entender que te perdi
Но я не хочу смириться с тем, что потерял тебя,
E cada dia que se vai não vou sorrir, não, não
И с каждым днем без тебя я не буду улыбаться, нет, нет.
Quero te ver outra vez com os olhinhos embaçados ao me ver
Хочу увидеть тебя снова, с твоими глазами, затуманенными от слез при виде меня,
Com a doçura de um amor que não se
С нежностью любви, которую не видно.
Esquece a briga daquele ultimo café
Забудь ссору за последней чашкой кофе.
Você é a princesa dos meus sonhos, quero te ver outra vez
Ты принцесса моих снов, хочу увидеть тебя снова.
Quero te ver outra vez, quero te ver
Хочу увидеть тебя снова, хочу увидеть тебя.
Você é a princesa dos meus sonhos
Ты принцесса моих снов.





Writer(s): Cristiano Araújo, Vitor Leonardo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.