Paroles et traduction Cristiano Araújo - Você Mudou - Ao Vivo
Você Mudou - Ao Vivo
You Changed — Live
Essa
música
é
uma
música
que
eu
This
song
is
a
song
that
I
Que
eu
gravei
no
acústico
lá
em
Cuiabá
That
I
recorded
acoustically
in
Cuiabá
E
a
galera
lá
em
Cuiabá
gostou
demais
desse
acústico
And
the
crowd
in
Cuiabá
really
liked
that
acoustic
Então
resolvi
gravar
de
novo,
uma
música
apaixonada
demais
So
I
decided
to
record
it
again,
a
very
passionate
song
Vai
pra
todos
os
apaixonados
que
estão
aqui
presentes
For
all
the
lovers
present
here
Te
falei,
mas
você
não
me
ouviu
I
told
you,
but
you
didn't
listen
Quis
viver
da
ilusão
You
wanted
to
live
in
an
illusion
O
vazio
que
você
deixou
em
mim
The
emptiness
that
you
left
inside
of
me
Maltratou
meu
coração
Tormented
my
heart
Não
ligou
pra
minha
solidão
You
didn't
care
about
my
loneliness
Tinha
que
acabar
assim
It
had
to
end
this
way
Será
triste
uma
noite
sem
você
It
will
be
sad
to
spend
a
night
without
you
Mas
será
o
melhor
pra
mim
But
it
will
be
the
best
for
me
Não
importa
o
que
me
faça
No
matter
what
you
do
to
me
Não
tem
paixão
quando
me
abraça
There
is
no
passion
when
you
hug
me
Sem
destino,
para
longe
sei
que
vou
Without
direction,
I
know
I
am
going
far
Irei
em
busca
de
um
novo
amor
I
will
go
in
search
of
a
new
love
E
quando
despertar
And
when
I
wake
up
Não
irá
me
encontrar
You
won't
find
me
Quem
sabe
aí,
meu
bem,
talvez
você
consiga
entender
Maybe
then,
my
dear,
you'll
understand
Que
a
minha
vida,
não
pertence
a
você
That
my
life
doesn't
belong
to
you
E
quando
despertar
And
when
I
wake
up
Não
irá
me
encontrar
You
won't
find
me
Quem
sabe
aí,
meu
bem,
talvez
você
consiga
entender
Maybe
then,
my
dear,
you'll
understand
Que
a
minha
vida,
não
pertence
a
você
That
my
life
doesn't
belong
to
you
De
você
só
vou
lembrar-me
I
will
only
remember
you
Quando
tudo
começou
When
it
all
began
Você
era
a
mulher
que
eu
sempre
sonhei
You
were
the
woman
I
had
always
dreamed
of
Pois
você,
meu
bem,
mudou
Because
you,
my
dear,
have
changed
Pois
você,
meu
bem,
mudou
Because
you,
my
dear,
have
changed
Pois
você,
meu
bem,
mudou
Because
you,
my
dear,
have
changed
Acho
que
você
não
entendeu
I
don't
think
you
understood
Que
quando
o
amor
se
acaba
That
when
love
ends
Na
verdade
nunca
se
amou
It
means
it
was
never
love
Siga
o
seu
caminho
que
eu
vou
Follow
your
path
and
I'll
follow
mine
Em
busca
do
meu
In
search
of
my
own
Acho
que
você
não
entendeu
I
don't
think
you
understood
Que
se
acabou
o
meu
amor
That
if
my
love
ended
Não
terá
mais
uma
vez
There
won't
be
another
chance
Por
favor,
não
tente
me
achar
Please
don't
try
to
find
me
Você
não
gostaria
do
que
vai
encontrar
You
wouldn't
like
what
you'll
find
Então
verás
que
sou
feliz
com
este
amor
Then
you'll
see
that
I
am
happy
with
this
love
Como
jamais
serei
com
você
Like
I
never
could
be
with
you
Acho
que
você
não
entendeu
I
don't
think
you
understood
Que
quando
o
amor
se
acaba
That
when
love
ends
Na
verdade
nunca
se
amou
It
means
it
was
never
love
Siga
o
seu
caminho
que
eu
vou
Follow
your
path
and
I'll
follow
mine
Em
busca
do
meu
In
search
of
my
own
Acho
que
você
não
entendeu
I
don't
think
you
understood
Que
se
acabou
o
meu
amor
That
if
my
love
ended
Não
terá
mais
uma
vez
There
won't
be
another
chance
Por
favor,
não
tente
me
achar
Please
don't
try
to
find
me
Você
não
gostaria
do
que
vai
encontrar
You
wouldn't
like
what
you'll
find
Então
verás
que
sou
feliz
com
este
amor
Then
you'll
see
that
I
am
happy
with
this
love
Como
jamais
serei
com
você
Like
I
never
could
be
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boiadeiro, Sandro Lemes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.