Paroles et traduction Cristiano De André - Canzone Per L'Estate - Live @ Teatro Regio Parma 2017
Canzone Per L'Estate - Live @ Teatro Regio Parma 2017
Песня для лета - Live @ Teatro Regio Parma 2017
Con
tua
moglie
che
lavava
С
твоей
женой,
моющей
I
piatti
in
cucina
e
non
capiva
Посуду
на
кухне,
не
понимающей
Con
tua
figlia
che
provava
С
твоей
дочерью,
примеряющей
Il
suo
vestito
nuovo
e
sorrideva
Свое
новое
платье,
улыбающейся
Con
la
radio
che
ronzava
С
радио
вещающим
Per
il
mondo
cose
strane
О
странных
вещах
E
il
respiro
del
tuo
cane
che
dormiva
И
твоим
псом,
спящим
Coi
tuoi
santi
sempre
pronti
Со
святыми
твоими,
вечно
готовыми
A
benedire
i
tuoi
sforzi
per
il
pane
Благословлять
твои
труды
во
имя
хлеба
Con
il
tuo
bambino
biondo
С
твоим
маленьким
сыном
A
cui
hai
donato
una
pistola
per
Natale
Которому
ты
подарил
игрушечный
пистолет
на
Рождество
Che
sembra
vera
Который
выглядит
так
по-настоящему
Con
il
letto
in
cui
tua
moglie
С
кроватью,
в
которой
твоя
жена
Non
ti
ha
mai
saputo
dare
Никогда
не
умела
удовлетворить
E
gli
occhiali
che
tra
un
po'
dovrai
cambiare
И
очками,
которые
ты
скоро
будешь
вынужден
заменить
Com'è
che
non
riesci
più
a
volare
Почему
же
ты
больше
не
можешь
летать?
Com'è
che
non
riesci
più
a
volare
Почему
же
ты
больше
не
можешь
летать?
Com'è
che
non
riesci
più
a
volare
Почему
же
ты
больше
не
можешь
летать?
Com'è
che
non
riesci
più
a
volare
Почему
же
ты
больше
не
можешь
летать?
Con
le
tue
finestre
aperte
sulla
strada
С
твоими
открытыми
на
улицу
окнами
E
gli
occhi
chiusi
sulla
gente
И
закрытыми
на
людей
глазами
Con
la
tua
tranquillità,
lucidità
С
твоим
спокойствием,
ясностью
рассудка
Soddisfazione
permanente
Постоянным
удовольствием
La
tua
coda
di
ricambio
Твоей
запасной
судьбой
Le
tue
nuvole
in
affitto
Твоими
облаками
в
аренду
Le
tue
rondini
di
guardia
sopra
il
tetto
Твоими
ласточками-стражами
на
крыше
Con
il
tuo
francescanesimo
a
puntate
С
твоим
однобоким
францисканством
E
la
tua
dolce
consistenza
И
твоей
слащавой
сущностью
Col
tuo
ossigeno
purgato
С
твоим
очищенным
кислородом
E
le
tue
onde
regolate
in
una
stanza
И
твоими
убаюканными
волнами
в
твоей
комнате
Col
permesso
di
trasmettere
С
разрешением
передавать
E
il
divieto
di
parlare
И
запретом
говорить
E
ogni
giorno
un
altro
giorno
da
contare
И
каждый
день,
еще
один
день,
который
нужно
прожить
Com'è
che
non
riesci
più
a
volare
Почему
же
ты
больше
не
можешь
летать?
Com'è
che
non
riesci
più
a
volare
Почему
же
ты
больше
не
можешь
летать?
Com'è
che
non
riesci
più
a
volare
Почему
же
ты
больше
не
можешь
летать?
Com'è
che
non
riesci
più
a
volare
Почему
же
ты
больше
не
можешь
летать?
Con
i
tuoi
entusiasmi
lenti
С
твоим
медленным
энтузиазмом
Precisati
da
ricordi
stagionali
Определяемым
сезонными
воспоминаниями
E
una
bella
addormentata
che
si
sveglia
И
прекрасной
спящей
красавицей,
пробуждающейся
A
tutto
quel
che
le
regali
От
всего,
что
ты
ей
даришь
Con
il
tuo
collezionismo
С
твоим
коллекционированием
Di
parole
complicate
Запутанных
слов
La
tua
ultima
canzone
per
l'estate
Твоей
последней
песней
для
лета
Com'è
che
non
riesci
più
a
volare
Почему
же
ты
больше
не
можешь
летать?
Com'è
che
non
riesci
più
a
volare
Почему
же
ты
больше
не
можешь
летать?
Com'è
che
non
riesci
più
a
volare
Почему
же
ты
больше
не
можешь
летать?
Com'è
che
non
riesci
più
a
volare
Почему
же
ты
больше
не
можешь
летать?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco De Gregori, Fabrizio De Andre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.