Cristiano De André - Cattive Compagnie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cristiano De André - Cattive Compagnie




Cattive Compagnie
Cattive Compagnie
Rimasti sempre a galla
We have always stayed afloat
Tra il blues e il rock and roll
Between the blues and rock and roll
Come quell'erba gialla / che naviga sul Po
Like the yellow grass / that floats on the Po
Dammi un po' da bere / fratello e ti dirò / dammi da dormire / e ti racconterò / di un letto sfatto / e vecchie melodie / di alberghi andati, cani bagnati / anni sbandati / un sacco, un mucchio di bugie / Siamo cattive compagnie / per te bambino / siamo cattive compagnie / e tu un pulcino / siamo cattive compagnie / però vorremmo esserlo di più / siamo cattive compagnie / ma questa notte lo sarai anche tu / Pompare limonata / dal cuore ti farò / deratizzarti i sogni / e farne un gran falò / dammi un po' d'amore / fratello e ti dirò / dammi da dormire / e ti racconterò / di un letto sfatto / e vecchie melodie / di alberghi andati, cani bagnati / anni sbandati / un sacco, un mucchio di bugie / Siamo cattive compagnie / per te bambino / siamo cattive compagnie
Give me something to drink / my brother and I will tell you / give me sleep / and I will tell you / about a rumpled bed / and old melodies / of defunct hotels, of wet dogs / of carefree years / a bag, a bunch of lies / We are bad company / for you, baby / We are bad company / and you are a chick / We are bad company / but we wish we were so much more / We are bad company / but tonight you will be too / I will pump you full of lemonade / from the heart you will / rid you of your dreams / and set them ablaze / Give me a bit of love / my brother and I will tell you / Give me sleep / and I will tell you / about a rumpled bed / and old melodies / of defunct hotels, of wet dogs / carefree years / a bag, a bunch of lies / We are bad company / for you, baby / We are bad company
E tu un pulcino / siamo cattive compagnie
And you are a chick / We are bad company
Però vorremmo esserlo di più / siamo cattive compagnie
But we wish we were so much more / We are bad company
Ma questa notte lo sarai anche tu / Senti quella sirena
But tonight you will be too / You hear that siren
E senti quel juke-box / con tutti quegli spari / sembra di stare al Bronx / dammi un po' da bere
And you hear that juke-box / with all those gunshots / It feels like we are in the Bronx / Give me something to drink
Fratello e ti dirò / dammi da dormire
My brother and I will tell you / Give me sleep
E ti racconterò / di un letto sfatto
And I will tell you / about a rumpled bed
E vecchie melodie / di alberghi andati, cani bagnati
And old melodies / of defunct hotels, of wet dogs
Anni sbandati / un sacco, un mucchio di bugie
Carefree years / a bag, a bunch of lies
Siamo cattive compagnie...
We are bad company...





Writer(s): Massimo Bubola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.