Paroles et traduction Cristiano De André - Cattive Compagnie
Cattive Compagnie
Плохие компании
Rimasti
sempre
a
galla
Мы
всегда
держались
на
плаву
Tra
il
blues
e
il
rock
and
roll
Между
блюзом
и
рок-н-роллом
Come
quell'erba
gialla
/ che
naviga
sul
Po
Как
эта
пожухлая
трава,
что
плывет
по
реке
По
Dammi
un
po'
da
bere
/ fratello
e
ti
dirò
/ dammi
da
dormire
/ e
ti
racconterò
/ di
un
letto
sfatto
/ e
vecchie
melodie
/ di
alberghi
andati,
cani
bagnati
/ anni
sbandati
/ un
sacco,
un
mucchio
di
bugie
/ Siamo
cattive
compagnie
/ per
te
bambino
/ siamo
cattive
compagnie
/ e
tu
un
pulcino
/ siamo
cattive
compagnie
/ però
vorremmo
esserlo
di
più
/ siamo
cattive
compagnie
/ ma
questa
notte
lo
sarai
anche
tu
/ Pompare
limonata
/ dal
cuore
ti
farò
/ deratizzarti
i
sogni
/ e
farne
un
gran
falò
/ dammi
un
po'
d'amore
/ fratello
e
ti
dirò
/ dammi
da
dormire
/ e
ti
racconterò
/ di
un
letto
sfatto
/ e
vecchie
melodie
/ di
alberghi
andati,
cani
bagnati
/ anni
sbandati
/ un
sacco,
un
mucchio
di
bugie
/ Siamo
cattive
compagnie
/ per
te
bambino
/ siamo
cattive
compagnie
Дай
мне
выпить,
сестричка,
и
я
тебе
расскажу,
дай
мне
поспать,
и
я
тебе
поведаю
о
неряшливой
постели
и
старых
мелодиях,
об
ушедших
гостиницах,
мокрых
собаках
и
загубленных
годах,
о
куче
лжи.
Мы
плохие
компании,
для
тебя,
девочка,
мы
плохие
компании,
а
ты
цыпленок,
мы
плохие
компании,
но
нам
хотелось
бы
быть
еще
хуже,
мы
плохие
компании,
но
сегодня
ночью
и
ты
станешь
одной
из
нас.
Я
тебя
откачаю
лимонадом
из
самого
сердца,
вытравлю
твои
мечты,
и
устрою
из
них
костер,
дай
мне
немного
любви,
сестричка,
и
я
тебе
расскажу,
дай
мне
поспать,
и
я
тебе
поведаю
о
неряшливой
постели
и
старых
мелодиях,
об
ушедших
гостиницах,
мокрых
собаках
и
загубленных
годах,
о
куче
лжи.
Мы
плохие
компании,
для
тебя,
девочка,
мы
плохие
компании
E
tu
un
pulcino
/ siamo
cattive
compagnie
А
ты
цыпленок,
мы
плохие
компании
Però
vorremmo
esserlo
di
più
/ siamo
cattive
compagnie
Но
нам
хотелось
бы
быть
еще
хуже,
мы
плохие
компании
Ma
questa
notte
lo
sarai
anche
tu
/ Senti
quella
sirena
Но
сегодня
ночью
и
ты
станешь
одной
из
нас.
Слышишь
эту
сирену
E
senti
quel
juke-box
/ con
tutti
quegli
spari
/ sembra
di
stare
al
Bronx
/ dammi
un
po'
da
bere
И
слышишь
этот
джук-бокс
с
его
выстрелами,
словно
мы
в
Бронксе.
Дай
мне
выпить,
Fratello
e
ti
dirò
/ dammi
da
dormire
Сестричка,
и
я
тебе
расскажу,
дай
мне
поспать
E
ti
racconterò
/ di
un
letto
sfatto
И
я
тебе
поведаю
о
неряшливой
постели
E
vecchie
melodie
/ di
alberghi
andati,
cani
bagnati
И
старых
мелодиях,
об
ушедших
гостиницах,
мокрых
собаках
Anni
sbandati
/ un
sacco,
un
mucchio
di
bugie
И
загубленных
годах,
о
куче
лжи
Siamo
cattive
compagnie...
Мы
плохие
компании...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Massimo Bubola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.