Dammi un po' da bere
/ fratello e ti dirò
/ dammi da dormire
/ e ti racconterò
/ di un letto sfatto
/ e vecchie melodie
/ di alberghi andati, cani bagnati
/ anni sbandati
/ un sacco, un mucchio di bugie
/ Siamo cattive compagnie
/ per te bambino
/ siamo cattive compagnie
/ e tu un pulcino
/ siamo cattive compagnie
/ però vorremmo esserlo di più
/ siamo cattive compagnie
/ ma questa notte lo sarai anche tu
/ Pompare limonata
/ dal cuore ti farò
/ deratizzarti i sogni
/ e farne un gran falò
/ dammi un po' d'amore
/ fratello e ti dirò
/ dammi da dormire
/ e ti racconterò
/ di un letto sfatto
/ e vecchie melodie
/ di alberghi andati, cani bagnati
/ anni sbandati
/ un sacco, un mucchio di bugie
/ Siamo cattive compagnie
/ per te bambino
/ siamo cattive compagnie
Дай мне выпить, сестричка, и я тебе расскажу, дай мне поспать, и я тебе поведаю о неряшливой постели и старых мелодиях, об ушедших гостиницах, мокрых собаках и загубленных годах, о куче лжи. Мы плохие компании, для тебя, девочка, мы плохие компании, а ты цыпленок, мы плохие компании, но нам хотелось бы быть еще хуже, мы плохие компании, но сегодня ночью и ты станешь одной из нас. Я тебя откачаю лимонадом из самого сердца, вытравлю твои мечты, и устрою из них костер, дай мне немного любви, сестричка, и я тебе расскажу, дай мне поспать, и я тебе поведаю о неряшливой постели и старых мелодиях, об ушедших гостиницах, мокрых собаках и загубленных годах, о куче лжи. Мы плохие компании, для тебя, девочка, мы плохие компании
E tu un pulcino
/ siamo cattive compagnie
А ты цыпленок, мы плохие компании
Però vorremmo esserlo di più
/ siamo cattive compagnie
Но нам хотелось бы быть еще хуже, мы плохие компании
Ma questa notte lo sarai anche tu
/ Senti quella sirena
Но сегодня ночью и ты станешь одной из нас. Слышишь эту сирену
E senti quel juke-box
/ con tutti quegli spari
/ sembra di stare al Bronx
/ dammi un po' da bere
И слышишь этот джук-бокс с его выстрелами, словно мы в Бронксе. Дай мне выпить,
Fratello e ti dirò
/ dammi da dormire
Сестричка, и я тебе расскажу, дай мне поспать
E ti racconterò
/ di un letto sfatto
И я тебе поведаю о неряшливой постели
E vecchie melodie
/ di alberghi andati, cani bagnati
И старых мелодиях, об ушедших гостиницах, мокрых собаках
Anni sbandati
/ un sacco, un mucchio di bugie
И загубленных годах, о куче лжи
Siamo cattive compagnie...
Мы плохие компании...
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.