Paroles et traduction Cristiano De André - Cose Che Dimentico - live tour 'Anime Salve'
Cose Che Dimentico - live tour 'Anime Salve'
Things I Forget - live tour 'Saved Souls'
C′è
un
amore
nella
sabbia
There
is
love
in
the
sand
Un
amore
che
vorrei
A
love
I
would
like
Un
amore
che
non
cerco
A
love
I
do
not
seek
Perché
poi
lo
perderei
Because
then
I
would
lose
it
C'è
un
amore
alla
finestra
There
is
love
at
the
window
Tra
le
stelle
e
il
marciapiede
Between
the
stars
and
the
sidewalk
Non
è
in
cerca
di
promesse
It
is
not
looking
for
promises
E
ti
da
quello
che
chiede
And
gives
you
what
you
ask
for
Cose
che
dimentico
Things
I
forget
Cose
che
dimentico
Things
I
forget
Sono
cose
che
dimentico
They
are
things
I
forget
C′è
un
amore
che
si
incendia
There
is
a
love
that
sets
fire
Quando
appena
lo
conosci
When
you
just
meet
it
Un'identica
fortuna
Identical
fortune
Da
gridare
a
due
voci
To
scream
in
two
voices
C'è
un
termometro
del
cuore
There
is
a
heart
thermometer
Che
non
rispettiamo
mai
That
we
never
respect
Un
avviso
di
dolore
A
warning
of
pain
Un
sentiero
in
mezzo
ai
guai
A
path
amidst
the
troubles
Cose
che
dimentico
Things
I
forget
Sono
cose
che
dimentico
They
are
things
I
forget
Qui
nel
reparto
intoccabili
Here
in
the
untouchable
ward
Dove
la
vita
ci
sembra
enorme
Where
life
seems
enormous
to
us
Perché
non
cerca
più
e
non
chiede
Because
it
no
longer
seeks
or
asks
Perché
non
crede
più
e
non
dorme
Because
it
no
longer
believes
and
does
not
sleep
Qui
nel
girone
invisibili
Here
in
the
invisible
circle
Per
un
capriccio
del
cielo
By
a
whim
of
heaven
Viviamo
come
destini
We
live
as
destinies
E
tutti
ne
sentiamo
il
gelo
And
we
all
feel
the
cold
E
tutti
ne
sentiamo
il
gelo
And
we
all
feel
the
cold
C′è
un
amore
che
ci
stringe
There
is
a
love
that
squeezes
us
E
quando
stringe
ci
fa
male
And
when
it
squeezes,
it
hurts
us
Un
amore
avanti
e
indietro
A
forwards
and
backwards
love
Da
una
bolgia
di
ospedale
From
a
hospital
pit
Un
amore
che
mi
ha
chiesto
A
love
that
asked
me
Un
dolore
uguale
al
mio
A
pain
equal
to
mine
A
un
amore
così
intero
To
a
love
so
whole
Non
vorrei
mai
dire
addio
I
would
never
want
to
say
goodbye
Cose
che
dimentico
Things
I
forget
Sono
cose
che
dimentico
They
are
things
I
forget
Qui
nel
reparto
intoccabili
Here
in
the
untouchable
ward
Dove
la
vita
ci
sembra
enorme
Where
life
seems
enormous
to
us
Perché
non
cerca
più
e
non
chiede
Because
it
no
longer
seeks
or
asks
Perché
non
crede
più
e
non
dorme
Because
it
no
longer
believes
and
does
not
sleep
Qui
nel
girone
invisibili
Here
in
the
invisible
circle
Per
un
capriccio
del
cielo
By
a
whim
of
heaven
Viviamo
come
destini
We
live
as
destinies
E
tutti
ne
sentiamo
il
gelo,
And
we
all
feel
the
cold,
Viviamo
come
destini
We
live
as
destinies
E
tutti
ne
sentiamo
il
gelo,
And
we
all
feel
the
cold,
Sono
cose
che
dimentico
They
are
things
I
forget
Sono
cose
che
dimentico
They
are
things
I
forget
Cose
che
dimentico
Things
I
forget
Sono
cose
che
dimentico
They
are
things
I
forget
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.