Paroles et traduction Cristiano De André - Cose che dimentico
Cose che dimentico
Things I Forget
C'è
un
amore
nella
sabbia
/ un
amore
che
vorrei
/ un
amore
che
non
cerco
/ perché
poi
lo
perderei
There
is
a
love
in
the
sand
/ a
love
I
want
/ a
love
I
don’t
seek
/ because
then
I'd
lose
it
C'è
un
amore
alla
finestra
/ tra
le
stelle
e
il
marciapiede
/ non
è
in
cerca
di
promesse
/ e
ti
da
quello
che
chiede
There
is
a
love
at
the
window
/ between
the
stars
and
the
sidewalk
/ it
isn’t
looking
for
promises
/ and
it
gives
you
what
you
ask
for
Cose
che
dimentico
/ Cose
che
dimentico
/ sono
cose
che
dimentico
Things
I
forget
/ things
I
forget
/ they
are
things
I
forget
C'è
un
amore
che
si
incendia
/ quando
appena
lo
conosci
/ un'identica
fortuna
/ da
gridare
a
due
voci
There
is
a
love
that
flares
up
/ when
you
barely
know
it
/ an
identical
fortune
/ to
shout
at
the
top
of
our
lungs
C'è
un
termometro
del
cuore
/ che
non
rispettiamo
mai
/ un
avviso
di
dolore
/ un
sentiero
in
mezzo
ai
guai
There
is
a
thermometer
of
the
heart
/ that
we
never
pay
attention
to
/ a
warning
of
pain
/ a
path
in
the
midst
of
misfortune
Cose
che
dimentico
/ sono
cose
che
dimentico
Things
I
forget
/ things
I
forget
Qui
nel
reparto
intoccabili
/ dove
la
vita
ci
sembra
enorme
/ perché
non
cerca
più
e
non
chiede
/ perché
non
crede
più
e
non
dorme
Here
in
the
untouchable
ward
/ where
life
seems
enormous
/ because
it
no
longer
seeks
or
asks
/ because
it
no
longer
believes
or
sleeps
Qui
nel
girone
invisibili
/ per
un
capriccio
del
cielo
/ viviamo
come
destini
/ e
tutti
ne
sentiamo
il
gelo
/ il
gelo
/ e
tutti
ne
sentiamo
il
gelo
Here
in
the
invisible
circle
/ by
a
whim
of
heaven
/ we
live
as
fates
/ and
we
all
feel
the
frost
/ the
frost
/ and
we
all
feel
the
frost
C'è
un
amore
che
ci
stringe
/ e
quando
stringe
ci
fa
male
/ un
amore
avanti
e
indietro
/ da
una
bolgia
di
ospedale
There
is
a
love
that
squeezes
us
/ and
when
it
squeezes,
it
hurts
/ a
love
back
and
forth
/ from
a
hospital
pit
Un
amore
che
mi
ha
chiesto
/ un
dolore
uguale
al
mio
/ a
un
amore
così
intero
/ non
vorrei
mai
dire
addio
A
love
that
asked
me
/ for
a
pain
equal
to
mine
/ for
a
love
so
complete
/ I
would
never
want
to
say
goodbye
Cose
che
dimentico
/ sono
cose
che
dimentico
Things
I
forget
/ things
I
forget
Qui
nel
reparto
intoccabili
/ dove
la
vita
ci
sembra
enorme
/ perché
non
cerca
più
e
non
chiede
/ perché
non
crede
più
e
non
dorme
/ non
dorme
Here
in
the
untouchable
ward
/ where
life
seems
enormous
/ because
it
no
longer
seeks
or
asks
/ because
it
no
longer
believes
or
sleeps
/ it
doesn’t
sleep
Qui
nel
girone
invisibili
/ per
un
capriccio
del
cielo
/ viviamo
come
destini
/ e
tutti
ne
sentiamo
il
gelo,
il
gelo
Here
in
the
invisible
circle
/ by
a
whim
of
heaven
/ we
live
as
fates
/ and
we
all
feel
the
frost,
the
frost
Viviamo
come
destini
/ e
tutti
ne
sentiamo
il
gelo,
il
gelo
We
live
as
fates
/ and
we
all
feel
the
frost,
the
frost
Sono
cose
che
dimentico
/ sono
cose
che
dimentico
/ cose
che
dimentico
/ sono
cose
che
dimentico
They
are
things
I
forget
/ they
are
things
I
forget
/ things
I
forget
/ they
are
things
I
forget
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabrizio De Andre', Carlo Facchini, Cristiano De Andre'
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.