Cristiano De André - Cose che dimentico - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cristiano De André - Cose che dimentico




Cose che dimentico
Things I Forget
C'è un amore nella sabbia / un amore che vorrei / un amore che non cerco / perché poi lo perderei
There is a love in the sand / a love I want / a love I don’t seek / because then I'd lose it
C'è un amore alla finestra / tra le stelle e il marciapiede / non è in cerca di promesse / e ti da quello che chiede
There is a love at the window / between the stars and the sidewalk / it isn’t looking for promises / and it gives you what you ask for
Cose che dimentico / Cose che dimentico / sono cose che dimentico
Things I forget / things I forget / they are things I forget
C'è un amore che si incendia / quando appena lo conosci / un'identica fortuna / da gridare a due voci
There is a love that flares up / when you barely know it / an identical fortune / to shout at the top of our lungs
C'è un termometro del cuore / che non rispettiamo mai / un avviso di dolore / un sentiero in mezzo ai guai
There is a thermometer of the heart / that we never pay attention to / a warning of pain / a path in the midst of misfortune
Cose che dimentico / sono cose che dimentico
Things I forget / things I forget
Qui nel reparto intoccabili / dove la vita ci sembra enorme / perché non cerca più e non chiede / perché non crede più e non dorme
Here in the untouchable ward / where life seems enormous / because it no longer seeks or asks / because it no longer believes or sleeps
Qui nel girone invisibili / per un capriccio del cielo / viviamo come destini / e tutti ne sentiamo il gelo / il gelo / e tutti ne sentiamo il gelo
Here in the invisible circle / by a whim of heaven / we live as fates / and we all feel the frost / the frost / and we all feel the frost
C'è un amore che ci stringe / e quando stringe ci fa male / un amore avanti e indietro / da una bolgia di ospedale
There is a love that squeezes us / and when it squeezes, it hurts / a love back and forth / from a hospital pit
Un amore che mi ha chiesto / un dolore uguale al mio / a un amore così intero / non vorrei mai dire addio
A love that asked me / for a pain equal to mine / for a love so complete / I would never want to say goodbye
Cose che dimentico / sono cose che dimentico
Things I forget / things I forget
Qui nel reparto intoccabili / dove la vita ci sembra enorme / perché non cerca più e non chiede / perché non crede più e non dorme / non dorme
Here in the untouchable ward / where life seems enormous / because it no longer seeks or asks / because it no longer believes or sleeps / it doesn’t sleep
Qui nel girone invisibili / per un capriccio del cielo / viviamo come destini / e tutti ne sentiamo il gelo, il gelo
Here in the invisible circle / by a whim of heaven / we live as fates / and we all feel the frost, the frost
Viviamo come destini / e tutti ne sentiamo il gelo, il gelo
We live as fates / and we all feel the frost, the frost
Sono cose che dimentico / sono cose che dimentico / cose che dimentico / sono cose che dimentico
They are things I forget / they are things I forget / things I forget / they are things I forget





Writer(s): Fabrizio De Andre', Carlo Facchini, Cristiano De Andre'


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.