Cristiano De André - Il Bombarolo - Live @ Teatro Regio Parma 2017 - traduction des paroles en allemand




Il Bombarolo - Live @ Teatro Regio Parma 2017
Der Bombenleger - Live @ Teatro Regio Parma 2017
Chi va dicendo in giro
Wer geht umher und sagt,
Che odio il mio lavoro
Dass ich meinen Job hasse,
Non sa con quanto amore
Weiß nicht, mit wie viel Liebe
Mi dedico al tritolo
Ich dem Sprengstoff mich widme.
È quasi indipendente
Es ist fast frei stehend,
Ancora poche ore
Noch wenige Stunden,
Poi gli darò la voce
Dann gebe ich ihm Stimme
Al detonatore
Durch den Zünder.
Il mio Pinocchio fragile
Mein zerbrechlicher Pinocchio,
Parente artigianale
Verwandter handgemachter
Di oggetti costruiti
Dinge, die gebaut sind
Su scala industriale
In industriellem Maßstab.
Di me non farà mai
Aus mir macht man nie
Un cavaliere del lavoro
Einen Ritter der Arbeit,
Io son d′un'altra razza
Ich bin von anderer Rasse,
Son bombarolo
Ein Bombenleger.
Nello scendere le scale
Beim Treppenabstieg
Ci metto più attenzione
Achte ich mehr darauf,
Sarebbe imperdonabile
Unverzeihlich wäre es,
Giustiziarmi sul portone
Mich am Portal zu richten.
Proprio nel giorno in cui
Gerade heute, wo
La decisione è mia
Die Entscheidung mein ist,
Sulla condanna a morte
Über Todesstrafe
O l′amnistia
Oder Amnestie.
Per strada tante facce
Auf der Straße viele Gesichter
Non hanno un bel colore
Haben keine schöne Farbe,
Qui chi non terrorizza
Wer hier nicht terrorisiert,
Si ammala di terrore
Wird krank vor Angst.
C'è chi aspetta la pioggia
Manche warten auf Regen,
Per non piangere da solo
Um nicht allein zu weinen,
Io sono di un altro avviso
Ich seh's anders,
Son bombarolo
Bin Bombenleger.
Intellettuali d'oggi
Intellektuelle von heute,
Idioti di domani
Idioten von morgen,
Ridatemi il cervello
Gebt mir mein Gehirn zurück,
Che basta alle mie mani
Das meinen Händen genügt.
Profeti molto acrobati
Akrobaten-Propheten
Della rivoluzione
Der Revolution,
Oggi farò da me
Heut mach ich's allein,
Senza lezione
Ohne Lektion.
Vi scoverò i nemici
Ich find eure Feinde,
Per voi così distanti
Für euch so fern,
E dopo averli uccisi
Und nach ihrem Tod
Sarò fra i latitanti
Bin ich auf der Flucht.
Ma finché li cerco io
Doch solang ich sie suche,
I latitanti sono loro
Sind sie die Flüchtigen,
Ho scelto un′altra scuola
Ich wählte eine andere Schule,
Son bombarolo
Bin Bombenleger.
Potere troppe volte
Macht, zu oft delegiert
Delegato ad altre mani
An andere Hände,
Sganciato e restituitoci
Abgeworfen und zurückgegeben
Dai vostri aeroplani
Von euren Flugzeugen.
Io vengo a restituirti
Ich komme, dir zurückzugeben
Un po′ del tuo terrore
Etwas deiner Angst,
Del tuo disordine
Deiner Unordnung,
Del tuo rumore
Deines Lärms.
Così pensava forte
So dachte laut
Un trentenne disperato
Ein verzweifelter Dreißiger,
Se non del tutto giusto
Nicht ganz gerecht,
Quasi niente sbagliato
Doch fast nichts falsch.
Cercando il luogo idoneo
Auf der Suche nach dem Ort,
Adatto al suo tritolo
Geeignet für seinen Sprengstoff,
Insomma il posto degno
Einem Platz würdig
Di un bombarolo
Eines Bombenlegers.
C'è chi lo vide ridere
Man sah ihn lachen
Davanti al Parlamento
Vor dem Parlament,
Aspettando l′esplosione
Wartend auf die Explosion,
Che provasse il suo talento
Die sein Talent beweist.
C'è chi lo vide piangere
Man sah ihn weinen,
Un torrente di vocali
Ein Strom von Vokalen,
Vedendo esplodere
Als er explodieren sah
Un chiosco di giornali
Einen Zeitungskiosk.
Ma ciò che lo ferì
Doch was ihn traf,
Profondamente nell′orgoglio
Tief im Stolz verletzte,
Fu l'immagine di lei
War ihr Bildnis,
Che si sporgeva da ogni foglio
Das von jedem Blatt ragte.
Lontana dal ridicolo
Fern vom Lächerlichen,
In cui lo lasciò solo
In dem sie ihn alleinließ,
Ma in prima pagina
Doch auf der Titelseite
Col bombarolo
Mit dem Bombenleger.





Writer(s): Nicola Piovani, Fabrizio De Andre, Giuseppe Bentivoglio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.