Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Bombarolo - Live @ Teatro Regio Parma 2017
Der Bombenleger - Live @ Teatro Regio Parma 2017
Chi
va
dicendo
in
giro
Wer
geht
umher
und
sagt,
Che
odio
il
mio
lavoro
Dass
ich
meinen
Job
hasse,
Non
sa
con
quanto
amore
Weiß
nicht,
mit
wie
viel
Liebe
Mi
dedico
al
tritolo
Ich
dem
Sprengstoff
mich
widme.
È
quasi
indipendente
Es
ist
fast
frei
stehend,
Ancora
poche
ore
Noch
wenige
Stunden,
Poi
gli
darò
la
voce
Dann
gebe
ich
ihm
Stimme
Al
detonatore
Durch
den
Zünder.
Il
mio
Pinocchio
fragile
Mein
zerbrechlicher
Pinocchio,
Parente
artigianale
Verwandter
handgemachter
Di
oggetti
costruiti
Dinge,
die
gebaut
sind
Su
scala
industriale
In
industriellem
Maßstab.
Di
me
non
farà
mai
Aus
mir
macht
man
nie
Un
cavaliere
del
lavoro
Einen
Ritter
der
Arbeit,
Io
son
d′un'altra
razza
Ich
bin
von
anderer
Rasse,
Son
bombarolo
Ein
Bombenleger.
Nello
scendere
le
scale
Beim
Treppenabstieg
Ci
metto
più
attenzione
Achte
ich
mehr
darauf,
Sarebbe
imperdonabile
Unverzeihlich
wäre
es,
Giustiziarmi
sul
portone
Mich
am
Portal
zu
richten.
Proprio
nel
giorno
in
cui
Gerade
heute,
wo
La
decisione
è
mia
Die
Entscheidung
mein
ist,
Sulla
condanna
a
morte
Über
Todesstrafe
O
l′amnistia
Oder
Amnestie.
Per
strada
tante
facce
Auf
der
Straße
viele
Gesichter
Non
hanno
un
bel
colore
Haben
keine
schöne
Farbe,
Qui
chi
non
terrorizza
Wer
hier
nicht
terrorisiert,
Si
ammala
di
terrore
Wird
krank
vor
Angst.
C'è
chi
aspetta
la
pioggia
Manche
warten
auf
Regen,
Per
non
piangere
da
solo
Um
nicht
allein
zu
weinen,
Io
sono
di
un
altro
avviso
Ich
seh's
anders,
Son
bombarolo
Bin
Bombenleger.
Intellettuali
d'oggi
Intellektuelle
von
heute,
Idioti
di
domani
Idioten
von
morgen,
Ridatemi
il
cervello
Gebt
mir
mein
Gehirn
zurück,
Che
basta
alle
mie
mani
Das
meinen
Händen
genügt.
Profeti
molto
acrobati
Akrobaten-Propheten
Della
rivoluzione
Der
Revolution,
Oggi
farò
da
me
Heut
mach
ich's
allein,
Senza
lezione
Ohne
Lektion.
Vi
scoverò
i
nemici
Ich
find
eure
Feinde,
Per
voi
così
distanti
Für
euch
so
fern,
E
dopo
averli
uccisi
Und
nach
ihrem
Tod
Sarò
fra
i
latitanti
Bin
ich
auf
der
Flucht.
Ma
finché
li
cerco
io
Doch
solang
ich
sie
suche,
I
latitanti
sono
loro
Sind
sie
die
Flüchtigen,
Ho
scelto
un′altra
scuola
Ich
wählte
eine
andere
Schule,
Son
bombarolo
Bin
Bombenleger.
Potere
troppe
volte
Macht,
zu
oft
delegiert
Delegato
ad
altre
mani
An
andere
Hände,
Sganciato
e
restituitoci
Abgeworfen
und
zurückgegeben
Dai
vostri
aeroplani
Von
euren
Flugzeugen.
Io
vengo
a
restituirti
Ich
komme,
dir
zurückzugeben
Un
po′
del
tuo
terrore
Etwas
deiner
Angst,
Del
tuo
disordine
Deiner
Unordnung,
Del
tuo
rumore
Deines
Lärms.
Così
pensava
forte
So
dachte
laut
Un
trentenne
disperato
Ein
verzweifelter
Dreißiger,
Se
non
del
tutto
giusto
Nicht
ganz
gerecht,
Quasi
niente
sbagliato
Doch
fast
nichts
falsch.
Cercando
il
luogo
idoneo
Auf
der
Suche
nach
dem
Ort,
Adatto
al
suo
tritolo
Geeignet
für
seinen
Sprengstoff,
Insomma
il
posto
degno
Einem
Platz
würdig
Di
un
bombarolo
Eines
Bombenlegers.
C'è
chi
lo
vide
ridere
Man
sah
ihn
lachen
Davanti
al
Parlamento
Vor
dem
Parlament,
Aspettando
l′esplosione
Wartend
auf
die
Explosion,
Che
provasse
il
suo
talento
Die
sein
Talent
beweist.
C'è
chi
lo
vide
piangere
Man
sah
ihn
weinen,
Un
torrente
di
vocali
Ein
Strom
von
Vokalen,
Vedendo
esplodere
Als
er
explodieren
sah
Un
chiosco
di
giornali
Einen
Zeitungskiosk.
Ma
ciò
che
lo
ferì
Doch
was
ihn
traf,
Profondamente
nell′orgoglio
Tief
im
Stolz
verletzte,
Fu
l'immagine
di
lei
War
ihr
Bildnis,
Che
si
sporgeva
da
ogni
foglio
Das
von
jedem
Blatt
ragte.
Lontana
dal
ridicolo
Fern
vom
Lächerlichen,
In
cui
lo
lasciò
solo
In
dem
sie
ihn
alleinließ,
Ma
in
prima
pagina
Doch
auf
der
Titelseite
Col
bombarolo
Mit
dem
Bombenleger.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicola Piovani, Fabrizio De Andre, Giuseppe Bentivoglio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.