Paroles et traduction Cristiano De André - Il mio canto libero
Il mio canto libero
Мой свободный полёт
In
un
mondo
che
В
мире,
который
Non
ci
vuole
più
Больше
не
хочет
нас,
Il
mio
canto
libero
sei
tu
Мой
свободный
полёт
— это
ты.
E
l'immensità
И
безбрежность
Si
apre
intorno
a
noi
Открывается
вокруг
нас,
Al
di
là
del
limite
degli
occhi
tuoi
За
пределом
твоих
глаз.
Nasce
il
sentimento
Рождается
чувство,
Nasce
in
mezzo
al
pianto
Рождается
среди
слёз,
E
s'innalza
altissimo
e
va
И
поднимается
высоко,
и
летит
E
vola
sulle
accuse
della
gente
Над
обвинениями
людей,
A
tutti
I
suoi
retaggi
indifferente
Равнодушное
к
их
наследию,
Sorretto
da
un
anelito
d'amore
Поддерживаемое
стремлением
к
любви,
Di
vero
amore
К
настоящей
любви.
In
un
mondo
che
(pietre
un
giorno
case)
В
мире,
который
(камни
однажды
станут
домами)
Prigioniero
è
(ricoperte
dalle
rose
selvatiche)
Заточен
в
плену
(покрытыми
дикими
розами)
Respiriamo
liberi
io
e
te
(rivivono
ci
chiamano)
Мы
дышим
свободно,
я
и
ты
(они
оживают,
зовут
нас)
E
la
verità
(boschi
abbandonati)
И
истина
(заброшенные
леса)
Si
offre
nuda
a
noi
e
(perciò
sopravvissuti
vergini)
Предстаёт
перед
нами
обнажённой
(и
потому
выжившие,
девственные)
E
limpida
è
l'immagine
(si
aprono)
И
чист
образ
(открываются)
Ormai
(ci
abbracciano)
Теперь
(обнимают
нас)
Nuove
sensazioni
Новые
ощущения,
Giovani
emozioni
Молодые
эмоции
Si
esprimono
purissime
Выражаются
чистейшим
образом
La
veste
dei
fantasmi
del
passato
Одеяние
призраков
прошлого
Cadendo
lascia
il
quadro
immacolato
Падая,
оставляет
картину
непорочной,
E
s'alza
un
vento
tiepido
d'amore
И
поднимается
тёплый
ветер
любви,
Di
vero
amore
Настоящей
любви.
E
riscopro
te
И
я
открываю
тебя
вновь,
Dolce
compagna
che
Сладкая
спутница
моя,
Non
sai
domandare
ma
sai
Ты
не
умеешь
просить,
но
знаешь,
Che
ovunque
andrai
Что
куда
бы
ты
ни
пошла,
Al
fianco
tuo
mi
avrai
Рядом
с
тобой
буду
я,
Se
tu
lo
vuoi
Если
ты
захочешь.
Pietre
un
giorno
case
Камни
однажды
станут
домами,
Ricoperte
dalle
rose
selvatiche
Покрытыми
дикими
розами,
Rivivono,
ci
chiamano
Они
оживают,
зовут
нас,
Boschi
abbandonati
Заброшенные
леса
E
perciò
sopravvissuti
vergini
И
потому
выжившие,
девственные
Si
aprono,
ci
abbracciano
Открываются,
обнимают
нас,
Si
aprono,
ci
abbracciano
Открываются,
обнимают
нас.
In
un
mondo
che
(pietre
un
giorno
case)
В
мире,
который
(камни
однажды
станут
домами)
Prigioniero
è
(ricoperte
dalle
rose
selvatiche)
Заточен
в
плену
(покрытыми
дикими
розами)
Respiriamo
liberi
io
e
te
(rivivono
ci
chiamano)
Мы
дышим
свободно,
я
и
ты
(они
оживают,
зовут
нас)
E
la
verità
(boschi
abbandonati)
И
истина
(заброшенные
леса)
Si
offre
nuda
a
noi
e
(perciò
sopravvissuti
vergini)
Предстаёт
перед
нами
обнажённой
(и
потому
выжившие,
девственные)
E
limpida
è
l'immagine
(si
aprono)
И
чист
образ
(открываются)
Ormai
(ci
abbracciano)
Теперь
(обнимают
нас)
Nuove
sensazioni
(pietre
un
giorno
case)
Новые
ощущения
(камни
однажды
станут
домами)
Giovani
emozioni
(ricoperte
dalle
rose
selvatiche)
Молодые
эмоции
(покрытыми
дикими
розами)
Si
esprimono
purissime
(rivivono)
Выражаются
чистейшим
образом
(они
оживают)
In
noi
(ci
chiamano)
В
нас
(зовут
нас)
La
veste
dei
fantasmi
del
passato
(boschi
abbandonati)
Одеяние
призраков
прошлого
(заброшенные
леса)
Cadendo
lascia
il
quadro
immacolato
(perciò
sopravvissuti
vergini)
Падая,
оставляет
картину
непорочной
(и
потому
выжившие,
девственные)
E
s'alza
un
vento
tiepido
d'amore
(si
aprono)
И
поднимается
тёплый
ветер
любви
(открываются)
Di
vero
amore
(ci
abbracciano)
Настоящей
любви
(обнимают
нас)
E
riscopro
te
И
я
открываю
тебя
вновь.
Pietre
un
giorno
case
Камни
однажды
станут
домами,
Ricoperte
dalle
rose
selvatiche
Покрытыми
дикими
розами,
Rivivono,
ci
chiamano
Они
оживают,
зовут
нас,
Boschi
abbandonati
Заброшенные
леса
E
perciò
sopravvissuti
vergini
И
потому
выжившие,
девственные
Si
aprono,
ci
abbracciano
Открываются,
обнимают
нас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucio Battisti, Mogol
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.