Paroles et traduction Cristiano De André - Nel grande spazio aperto (Into The Great Wide Open)
Nel grande spazio aperto (Into The Great Wide Open)
Into The Great Wide Open
Carlo
finì
le
scuole
e
prese
coraggio
Carlo
finished
school
and
gained
some
courage
Andò
a
Milano
e
si
fece
un
tatuaggio
He
went
to
Milan
and
got
a
tattoo
on
him
La
sua
ragazza
lo
portava
all'orecchio
His
girlfriend
whispered
sweet
nothings
in
his
ear
Il
futuro
era
aperto
The
future
was
bright
Poi
si
affittarono
una
casa
da
soli
Then
they
rented
a
house
for
themselves
Lui
trovò
un
posto
in
disco
da
buttafuori
He
found
a
job
in
a
nightclub
as
a
bouncer
Lei
gli
insegnò
delle
chitarre
il
segreto
She
taught
him
the
secrets
of
the
guitar
Il
cielo
era
il
tetto
The
sky
was
the
ceiling
Nel
grande
spazio
aperto
Into
the
great
wide
open
Sopra
quel
cielo
blu
Under
that
blue
sky
Nel
grande
spazio
aperto
Into
the
great
wide
open
Sei
un
ribelle
senza
tribù
A
rebel
without
a
tribe
Le
recensioni
erano
buone
davvero
The
reviews
were
good
indeed
Prese
un
agente
ed
un
bravo
scudiero
He
got
an
agent
and
made
a
name
for
himself
Fecero
un
disco
che
iniziava
a
salire
They
made
a
record
that
started
to
rise
Il
cielo
era
il
confine
The
sky
was
the
limit
Sopra
il
giubbotto
aveva
catene
e
chiodi
On
his
jacket
he
wore
chains
and
studs
Era
invitato
ai
parties
più
prestigiosi
He
was
invited
to
the
most
prestigious
parties
Ma
il
grande
capo
disse:
"Non
è
successo!"
But
the
big
boss
said:
"It's
not
success!"
Il
futuro
era
aperto
The
future
was
uncertain
Nel
grande
spazio
aperto
Into
the
great
wide
open
Sopra
quel
cielo
blu
Under
that
blue
sky
Nel
grande
spazio
aperto
Into
the
great
wide
open
Sei
un
ribelle
senza
tribù
A
rebel
without
a
tribe
Nel
grande
spazio
aperto
Into
the
great
wide
open
Sopra
quel
cielo
blu
Under
that
blue
sky
Nel
grande
spazio
aperto
Into
the
great
wide
open
Sei
un
ribelle
senza
tribù
A
rebel
without
a
tribe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tom Petty, Jeff Lynne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.